Perigo Noturno Lyrics Translation in English
Racine NetoPortuguese Lyrics
English Translation
O risco de um solteiro quando ingere álcool
The risk of a single person when consuming alcohol
É perder o celular numa balada
Is to lose the cellphone at a party
Embebedar na volta e errar de casa
Get drunk on the way and mistake the way home
Amanhecer com alguém que nunca viu na vida
Wake up with someone you've never seen before
Apagar um caminhão de stories
Delete a truckload of stories
Que postou, mas não devia
That you posted, but shouldn't have
Mas são riscos de solteiros normais
But these are normal single risks
Que saem, dane-se, tanto faz
They go out, whatever, it doesn't matter
Mas não é meu caso
But that's not my case
O risco que eu corro é te perdoar
The risk I take is forgiving you
No auge do meu álcool
At the peak of my alcohol
De nós dois, eu me arrependo de tudo
Of us two, I regret everything
Dos trocentos te amo, dos beijos suando
The hundreds of "I love you," the sweaty kisses
Das noites que nós dormiu junto
The nights we slept together
Mas às três da madruga, rodado na rua
But at three in the morning, wandering the streets
A carência procura um assunto
Loneliness seeks a subject
E eu vou atrás de quem eu fujo
And I go after the one I avoid
Eu me arrependo de tudo
I regret everything
Dos trocentos te amo, dos beijos suando
The hundreds of "I love you," the sweaty kisses
Das noites que nós dormiu junto
The nights we slept together
Mas às três da madruga, rodado na rua
But at three in the morning, wandering the streets
A carência procura um assunto
Loneliness seeks a subject
E eu vou atrás de quem eu fujo
And I go after the one I avoid
Você é o meu perigo noturno
You are my nocturnal danger
O risco de um solteiro quando ingere álcool
The risk of a single person when consuming alcohol
É perder o celular numa balada
Is to lose the cellphone at a party
Embebedar na volta e errar de casa
Get drunk on the way and mistake the way home
Amanhecer com alguém que nunca viu na vida
Wake up with someone you've never seen before
Apagar um caminhão de stories
Delete a truckload of stories
Que postou, mas não devia
That you posted, but shouldn't have
Mas são riscos de solteiros normais
But these are normal single risks
Que saem, dane-se, tanto faz
They go out, whatever, it doesn't matter
Mas não é meu caso
But that's not my case
O risco que eu corro é te perdoar
The risk I take is forgiving you
No auge do meu álcool
At the peak of my alcohol
De nós dois, eu me arrependo de tudo
Of us two, I regret everything
Dos trocentos te amo, dos beijos suando
The hundreds of "I love you," the sweaty kisses
Das noites que nós dormiu junto
The nights we slept together
Mas às três da madruga, rodado na rua
But at three in the morning, wandering the streets
A carência procura um assunto
Loneliness seeks a subject
E eu vou atrás de quem eu fujo
I regret everything
Eu me arrependo de tudo
Dos trocentos te amo, dos beijos suando
The hundreds of "I love you," the sweaty kisses
Das noites que nós dormiu junto
The nights we slept together
Mas às três da madruga, rodado na rua
Loneliness seeks a subject
A carência procura um assunto
And I go after the one I avoid
E eu vou atrás de quem eu fujo
Você é o meu perigo noturno
You are my nocturnal danger