Você Pertence a Mim Lyrics Translation in English
DezzaPortuguese Lyrics
English Translation
No telefone com sua namorada
On the phone with your girlfriend
Você diz algo que deixou-a magoada
You say something that left her hurt
Ela não sabe do seu humor como eu sei
She doesn't know your mood like I do
Estou no meu quarto é uma típica terça a noite
I'm in my room, it's a typical Tuesday night
Então eu ouço aquela música que ela não gosta
Then I hear that song she doesn't like
Ela não sabe da sua história como eu sei
She doesn't know your story like I do
Mas ela usa saia, e eu camiseta
But she wears a skirt, and I wear a T-shirt
Ela é na torcida e eu só assisto
She's in the stands, and I just watch
E sonho com um dia em que vai acordar e ver que
And dream of a day when she'll wake up and see that
Sempre fui a que quiz te ajudar
I've always been the one who wanted to help you
Se você ver que só eu sou a que te intende,
If you see that only I understand you,
Sempre estive aqui,
I've always been here,
Então veja assim...
So see it like this...
Você pertence a mim
You belong to me
Você pertence a mim
You belong to me
Vou pelas ruas,você e seu jeans rasgado
I walk the streets, you in your ripped jeans
E sei que eu quem deveria estar do seu lado
And I know I should be by your side
Nós rimos juntos pela praça e eu me pergunto: porque não é fácil
We laugh together in the square, and I wonder: why isn't it easy
Eo seu sorriso ilumina essa cidade
And your smile lights up this city
Eu não te via algum tempo isso é verdade
I haven't seen you for some time, that's true
Diz que ta bem mas você que não quer ver
You say you're fine, but you just don't want to see
Aquela garota não merece você
That girl doesn't deserve you
Mas ela usa salto e eu uso tênis
But she wears heels, and I wear sneakers
Ela é na torcida e eu só assisto
She's in the stands, and I just watch
E sonho com um dia em que vai acordar e ver que
And dream of a day when she'll wake up and see that
Sempre fui a que quiz te ajudar
I've always been the one who wanted to help you
Se você ver que só eu sou a que te intende,
If you see that only I understand you,
Sempre estive aqui,
I've always been here,
Então veja assim...
So see it like this...
Você pertence a mim
You belong to me
Quem te esperou todo esse tempo?
Who waited for you all this time?
Ainda eu não sei como voce não viu
I still don't know how you didn't see
Você pertence a mim
You belong to me
Você pertence a mim
You belong to me
Oooooh eu me lembro sim
Oooooh I remember yes
Voce me procurou quando ela te deixou
You looked for me when she left you
Você quase ia chorar mais eu pude te alegrar
You were almost crying, but I could make you happy
Eu te conhecia bem você me contou seu sonhos
I knew you well, you told me your dreams
Eu sei a quem você pertence e eu acho que é a mim
I know who you belong to, and I think it's me
Se você ver que só eu sou a que te intende,
If you see that only I understand you,
Sempre estive aqui,
I've always been here,
Então veja assim...
So see it like this...
Você pertence a mim
You belong to me
Quem te esperou todo esse tempo?
Who waited for you all this time?
Ainda eu não sei como voce não viu
I still don't know how you didn't see
Você pertence a mim
You belong to me
Você pertence a mim
You belong to me
Você pertence a mim, eu sei que um dia vai perceber
You belong to me, I know that one day you'll realize
Você pertence a mim, você pertence a mim !
You belong to me, you belong to me!