Eu só queria dizer Lyrics Translation in English

Di Paullo e Paulino
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

" Ela desligou, com certeza não gostou de ter sido incomodada em plena madrugada pelo seu ex amor. É melhor eu desistir, vou tentar dormir agora, ela não quis falar nada, pelo jeito está cansada, e eu ligando toda hora..."

She hung up, surely didn't like being bothered in the middle of the night by her ex-lover. It's better for me to give up, I'll try to sleep now. She didn't want to say anything, seems like she's tired, and I keep calling all the time...

Eu só queria dizer, que eu não te esqueci

I just wanted to say that I haven't forgotten you.

Que apesar de tudo eu ainda sou o seu apaixonado.

Despite everything, I am still your passionate one.

Eu só queria ouvir, ela também me dizer

I just wanted to hear her say to me too that she hasn't forgotten me, that her desire is to be by my side.

Que não me esqueceu, que o desejo seu é estar ao meu lado.

That she hasn't forgotten me, that her desire is to be by my side.

" O dia amanheceu, não consegui dormir, fiquei pensando no pior, talvez seja melhor, eu deixar não insistir. Será que tem alguém, no lugar que era meu. Será que o seu coração já vive outra emoção e por isso me esqueceu..."

The day dawned, I couldn't sleep. I kept thinking about the worst. Maybe it's better for me not to insist. Is there someone else in the place that was mine? Has your heart already experienced another emotion and that's why you forgot me?

Eu só queria dizer, que eu não te esqueci

I just wanted to say that I haven't forgotten you.

Que apesar de tudo eu ainda sou o seu apaixonado.

Despite everything, I am still your passionate one.

Eu só queria ouvir, ela também me dizer

I just wanted to hear her say to me too that she hasn't forgotten me, that her desire is to be by my side.

Que não me esqueceu, que o desejo seu é estar ao meu lado!!

That she hasn't forgotten me, that her desire is to be by my side!

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil September 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment