Até a Próxima Vida Lyrics Translation in English

Dieguim Pisada Forrozeira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ei ei ei ei ei

Hey hey hey hey hey

É assim é assim

That's how it is, that's how it is

Quem nunca dirigiu embriagado

Who has never driven drunk?


E quando tocou aquela moda deu três tapa no painel do carro?

And when that song played, did you slap the car dashboard three times?

Quem nunca rodou essa cidade

Who has never driven around this town?

E quando viu tava na porta de quem mais tinha saudade?

And suddenly found themselves at the door of the one they missed the most?

Esse fui eu ontem à noite

That was me last night


Chorei na calçada dela, fiz besteira

I cried on her sidewalk, did foolish things

E hoje só tinha uma mensagem dizendo

And today, there was only one message saying


Cê é louco?

Are you crazy?

Tô com outro

I'm with someone else


E pra gente voltar você vai ter que nascer de novo

And for us to get back together, you'll have to be born again

Até a próxima vida, mas se liga

Until the next life, but pay attention

Se der ruim com esse doido aí

If things go wrong with that crazy guy there


Cê lembra que eu sou top dois da sua lista

Remember that I'm the second on your list

Até a próxima vida, mas se liga

Until the next life, but pay attention

Se der ruim com esse doido aí

If things go wrong with that crazy guy there


Cê nem pensa, me grita

Don't even think about it, just shout for me

Até a próxima vida, mas se liga

Until the next life, but pay attention

Se der ruim com esse doido aí

If things go wrong with that crazy guy there


Cê lembra que eu sou top dois da sua lista

Remember that I'm the second on your list

Até a próxima vida, mas se liga

Until the next life, but pay attention

Se der ruim com esse doido aí

If things go wrong with that crazy guy there


Cê nem pensa, me grita

Don't even think about it, just shout for me

Me liga

Call me


Tô na torcida pra ser top um da sua vida

I'm rooting to be the number one in your life

Tô na torcida pra ser top um da sua vida

I'm rooting to be the number one in your life

Esse fui eu ontem à noite

That was me last night


Chorei na calçada dela, fiz besteira

I cried on her sidewalk, did foolish things

E hoje só tinha uma mensagem dizendo

And today, there was only one message saying


Cê é louco?

Are you crazy?

Tô com outro

I'm with someone else


E pra gente voltar você vai ter que nascer de novo

And for us to get back together, you'll have to be born again

Até a próxima vida, mas se liga

Until the next life, but pay attention

Se der ruim com esse doido aí

If things go wrong with that crazy guy there


Cê lembra que eu sou top dois da sua lista

Remember that I'm the second on your list

Até a próxima vida, mas se liga

Until the next life, but pay attention

Se der ruim com esse doido aí

If things go wrong with that crazy guy there


Cê nem pensa, me grita

Don't even think about it, just shout for me

Até a próxima vida, mas se liga

Until the next life, but pay attention

Se der ruim com esse doido aí

If things go wrong with that crazy guy there


Cê lembra que eu sou top dois da sua lista

Remember that I'm the second on your list

Até a próxima vida, mas se liga

Until the next life, but pay attention

Se der ruim com esse doido aí

If things go wrong with that crazy guy there


Cê nem pensa, me grita

Don't even think about it, just shout for me

Me liga

Call me


Tô na torcida pra ser top um da sua vida

I'm rooting to be the number one in your life

Tô na torcida pra ser top um da sua vida

I'm rooting to be the number one in your life

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola February 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment