A Pequena Sereia - Pobres Corações Infelizes Lyrics Translation in English
DisneyPortuguese Lyrics
English Translation
[Úrsula]
[Úrsula]
O jeito para conseguir o que quer
The way to get what you want
É você se tornar humana também
Is for you to become human too
[Ariel]
[Ariel]
Pode fazer isso?
Can you do that?
[Úrsula]
[Úrsula]
Minha querida e bela menina
My dear and beautiful girl
É isto o que eu faço! É para isso que eu vivo
This is what I do! This is what I live for
Para ajudar os infelizes seres do mar, como você
To help the unhappy sea creatures, like you
Pobres almas, que não têm a quem recorrer
Poor souls who have no one to turn to
Eu confesso que já fui muito malvada!
I confess I used to be very wicked!
Era pouco me chamarem só de bruxa
Being called a witch was an understatement
Mas depois, arrependida, fiquei mais comedida
But then, repentant, I became more moderate
E até mais generosa e gorducha, pode crer!
And even more generous and plump, believe me!
Felizmente eu conheço uma magia
Fortunately, I know a magic
É um talento que eu sempre possui
It's a talent I've always had
E hoje é este o meu ofício
And today, it's my profession
Eu uso em benefício do infeliz ou sofredor que vem aqui!
I use it for the benefit of the unhappy or suffering who come here!
Patético!
Pathetic!
Corações infelizes precisam de mim!
Unhappy hearts need me!
Uma quer ser mais magrinha
One wants to be slimmer
Outro quer a namorada
Another wants a girlfriend
Eu resolvo?
Can I solve it?
Claro que sim!
Sure, I can!
São corações infelizes
They are unhappy hearts
Em busca de tudo!
Seeking everything!
Todos eles chegam implorando
They all come begging
Faça-me um feitiço!
Cast a spell on me!
O que é que eu faço?
What do I do?
Eu ajudo!
I help!
Mas me lembro no começo
But I remember in the beginning
Alguns não pagaram o preço
Some didn't pay the price
E fui forçada a castigar os infelizes
And I was forced to punish the unhappy ones
Se reclamam não adianta
If they complain, it's no use
Pois, em geral, eu sou uma santa
Because, in general, I'm a saint
Para os corações infelizes!
For the unhappy hearts!
[Úrsula]
[Úrsula]
Agora vamos aos negócios
Now let's get down to business
Eu farei uma poção que a tornará um ser humano por três dias
I will make a potion that will turn you into a human for three days
Entendeu? Três dias
Understand? Three days
Agora ouça, isso é importante
Now listen, this is important
Antes do pôr-do-Sol do terceiro dia
Before the sunset on the third day
Você tem que fazer aquele príncipe se apaixonar por você
You have to make that prince fall in love with you
Isto é: Ele tem que beijar você, não um beijo qualquer
That is: He has to kiss you, not just any kiss
O beijo do verdadeiro amor
The kiss of true love
Se ele beijar você antes do pôr-do-Sol do terceiro dia
If he kisses you before the sunset on the third day
Você se ficará humana para sempre
You will stay human forever
Mas se não beijar, você voltará a ser sereia e
But if he doesn't kiss you, you'll turn into a mermaid again
Pertencerá a mim
And belong to me
Chegamos a um acordo?
Have we reached an agreement?
[Ariel]
[Ariel]
Se eu ficar humana, nunca mais estarei com meu pai e minhas irmãs
If I become human, I'll never be with my father and sisters again
[Úrsula]
[Úrsula]
Tem razão
You are right
Mas terá o seu homem!
But you'll have your man!
A vida é cheia de escolhas difíceis, não é?
Life is full of tough choices, isn't it?
Oh, e ainda tem mais uma coisa
Oh, and there's one more thing
Ainda não falamos do detalhe do pagamento
We haven't talked about the payment detail yet
Não se adquire alguma coisa por nada
Nothing is acquired for nothing
[Ariel]
[Ariel]
Mas eu não tenha nada
But I have nothing
[Úrsula]
[Úrsula]
Mas eu não cobro muito, vai lhe custar uma ninharia!
But I don't charge much, it'll cost you a trifle!
Não vai sentir falta
You won't miss it
O que eu quero de você é sua voz!
What I want from you is your voice!
[Ariel]
[Ariel]
Minha voz?
My voice?
[Úrsula]
[Úrsula]
É o que eu disse, queridinha
That's what I said, dearie
Não vai mais falar, cantar, fim!
No more talking, singing, done!
[Ariel]
[Ariel]
Mas sem minha voz, como posso?
But without my voice, how can I?
[Úrsula]
[Úrsula]
Terá sua aparência, seu belo rosto
You'll have your appearance, your beautiful face
E não subestime a importância da linguagem do corpo, há!
And don't underestimate the importance of body language, huh!
O homem abomina tagarelas
Men abhor chatterboxes
Garota caladinha ele adora!
A quiet girl, he loves!
Se a mulher ficar falando o dia inteiro fofocando
If the woman keeps talking all day gossiping
O homem se zanga, diz adeus, e vai embora, não!
The man gets angry, says goodbye, and leaves, no!
Não vá querer jogar conversa fora
Don't want to chat
Que os homem fazem tudo pra evitar
Men do everything to avoid
Sabe quem é mais querida? É a garota retraída!
You know who's more dear? It's the shy girl!
E só as bem quietinhas vão casar
And only the very quiet ones will get married
É hora de resolver, o negócio entre nós
It's time to settle the business between us
Eu sou muito ocupada e não tenho o dia inteiro
I'm very busy and don't have all day
O meu preço? É a sua voz!
My price? It's your voice!
Você que é tão infeliz
You who are so unhappy
Não vai ser mais!
Won't be anymore!
Se quiser atravessar a ponte, existe um pagamento!
If you want to cross the bridge, there's a payment!
Vamos lá tome coragem, assine o documento!
Come on, be brave, sign the document!
A sereia está no papo
The mermaid is in the bag
É dia de alegria!
It's a day of joy!
Ganhei o que eu queria!
I got what I wanted!
Verruga, sifruga, e eu quero um vento assim
Wart, sucker, and I want a wind like this
Laringula, língua e lara, laringe e a voz para mim!
Laryngeal, tongue and lara, larynx and the voice for me!
Agora, cante!
Now, sing!
[Ariel]
[Ariel]
Ó
Oh
[Úrsula]
[Úrsula]
Continue cantando!
Keep singing!
[Ariel]
[Ariel]
Ó
Oh
[Úrsula]
[Úrsula]
Hahaha
Hahaha