Essa Mulher Lyrics Translation in English
Joyce MorenoPortuguese Lyrics
English Translation
IDe manhã cedo essa senhora se conforma
In the early morning, this lady resigns herself
Bota a mesa, tira o pó, lava a roupa, seca os olhos
Sets the table, dusts off, washes the clothes, dries her eyes
Ah, como essa santa não se esquece
Ah, how this saint never forgets
De pedir pelas mulheres, pelos filhos, pelo pão
To pray for women, for children, for bread
Depois sorri meio sem graça
Then she smiles a little embarrassed
E abraça aquele homem, aquele mundo que a faz assim feliz
And embraces that man, that world that makes her so happy
De tardezinha essa menina se namora
In the afternoon, this girl courts herself
Se enfeita, se decora, sabe tudo, não faz mal
Adorns herself, decorates herself, knows everything, does no harm
Ah, como essa coisa é tão bonita
Ah, how this thing is so beautiful
Ser cantora, ser artista, isso tudo é muito bom
To be a singer, to be an artist, all of this is very good
E chora tanto de prazer e de agonia
And she cries so much with pleasure and agony
De algum dia, qualquer dia entender de ser feliz
One day, any day, to understand how to be happy
De madrugada essa mulher faz tanto estrago
In the early morning, this woman wreaks havoc
Tira a roupa, faz a cama, vira a mesa, seca o bar
Takes off her clothes, makes the bed, turns the table, dries the bar
Ah, como essa louca se esquece
Ah, how this crazy one forgets
Quanto os homens enlouquece nessa boca, nesse chão
How much men go crazy in that mouth, in that ground
Depois parece que acha graça
Then it seems that she finds it amusing
E agradece ao destino aquilo tudo que a faz tão infeliz
And thanks destiny for everything that makes her so unhappy
Essa menina, essa mulher, essa senhora
This girl, this woman, this lady
Em quem esbarro a toda hora no espelho casual
Whom I bump into all the time in the casual mirror
É feita de sombra e tanta luz
Is made of shadow and so much light