Pra Sonhar Lyrics Translation in English
Dois é ParPortuguese Lyrics
English Translation
Quando te vi passar fiquei paralisado
When I saw you passing by, I was paralyzed
Tremi até o chão como um terremoto no Japão
I trembled to the ground like an earthquake in Japan
Um vento, um tufão
A wind, a typhoon
Uma batedeira sem botão
A mixer without a button
Foi assim, viu
It was like that, you see
Me vi na sua mão
I saw myself in your hand
Perdi a hora de voltar para o trabalho
I lost track of time to go back to work
Voltei pra casa e disse adeus
I went back home and said goodbye
Pra tudo que eu conquistei
To everything I achieved
Mil coisas eu deixei
A thousand things I left behind
Só pra te falar
Just to tell you
Largo tudo
I'd give up everything
Se a gente se casar domingo
If we get married on Sunday
Na praia, no sol, no mar
On the beach, in the sun, in the sea
Ou num navio a navegar
Or on a ship sailing
Num avião a decolar
In a plane taking off
Indo sem data pra voltar
Going without a return date
Toda de branco no altar
All in white at the altar
Quem vai sorrir?
Who will smile?
Quem vai chorar?
Who will cry?
Ave Maria, sei que há
Hail Mary, I know
Uma história pra sonhar
There's a story to dream
Pra sonhar
To dream
O que era sonho se tornou realidade
What was a dream became reality
De pouco em pouco
Little by little
A gente foi erguendo o nosso próprio trem
We built our own train
Nossa Jerusalém
Our Jerusalem
Nosso mundo, nosso carrossel
Our world, our carousel
Vai e vem vai
It goes and comes
E não para nunca mais
And never stops
De tanto não parar a gente chegou lá
By not stopping so much, we got there
Do outro lado da montanha
On the other side of the mountain
Onde tudo começou
Where everything began
Quando sua voz falou
When your voice said
Pra onde você quiser eu vou
Wherever you want, I'll go
Largo tudo
I'd give up everything
Se a gente se casar domingo
If we get married on Sunday
Na praia, no sol, no mar
On the beach, in the sun, in the sea
Ou num navio a navegar
Or on a ship sailing
Num avião a decolar
In a plane taking off
Indo sem data pra voltar
Going without a return date
Toda de branco no altar
All in white at the altar
Quem vai sorrir?
Who will smile?
Quem vai chorar?
Who will cry?
Ave Maria, sei que há
Hail Mary, I know
Uma história pra contar
There's a story to tell
Domingo
Sunday
Na praia, no sol, no mar
On the beach, in the sun, in the sea
Ou num navio a navegar
Or on a ship sailing
Num avião a decolar
In a plane taking off
Indo sem data pra voltar
Going without a return date
Toda de branco no altar
All in white at the altar
Quem vai sorrir?
Who will smile?
Quem vai chorar?
Who will cry?
Ave Maria, sei que há
Hail Mary, I know
Uma história pra contar
There's a story to tell
Pra contar
To tell