Monstro Lyrics Translation in English
Dudu MCPortuguese Lyrics
English Translation
Tem pouco espaço aqui dentro
There's little space inside here
Tem tempo que eu não vejo mais ninguém
It's been a while since I've seen anyone
Tudo vem caminhando tão bem
Everything has been going so well
Mas eu não sei se eu ando bem
But I don't know if I'm doing well
Parece que eu só destruo o que toco
It seems like I only destroy what I touch
Nunca faço equivalente ao que posso
I never do as much as I can
E eu não nunca fui tão forte quanto mostro
And I've never been as strong as I show
Mas me desculpa, por dentro eu sou um monstro
But forgive me, inside, I am a monster
Descubro novos fundos desse poço
I discover new depths of this well
Tripliquei as cordas no meu pescoço
I tripled the ropes around my neck
Virei amargo demais pro meu gosto, yeah (oh-yeah)
I've become too bitter for my taste, yeah (oh-yeah)
Eu não consigo nem olhar pro meu rosto
I can't even look at my face
Não me acorde, eu nunca tô disposto
Don't wake me up, I'm never willing
Me ajuda, eu não vejo saída
Help me, I don't see a way out
A tempestade só aumenta
The storm only intensifies
E minhas escolhas diminuem
And my choices diminish
Quanto tempo você aguenta?
How long can you endure?
Até que as dores continuem
Until the pains persist
Sinta-se livre pra voar pra longe de mim
Feel free to fly away from me
Sinta-se livre pra achar que esse é o fim
Feel free to think this is the end
Tempo passa, e eu não aguento mais (não aguento mais)
Time passes, and I can't take it anymore (can't take it anymore)
Meus pensamentos só tiram minha paz (yeah)
My thoughts only take away my peace (yeah)
Me desculpa, eu devo ser fraco demais (eu sou)
Forgive me, I must be too weak (I am)
Fui fraco demais (eu fui)
I was too weak (I was)
Sou fraco demais (yeah)
I am too weak (yeah)
É que pra você nem tudo aqui tem salvação
It's just that for you not everything here has salvation
Esse vazio todo me conforta (yeah)
All this emptiness comforts me (yeah)
O inferno aqui dentro é deslumbrante (sim!)
The hell inside here is dazzling (yes!)
Por isso 'cê não passa dessa porta
That's why you don't get past this door
Eu tenho medo, eu preciso de ajuda e não é segredo
I'm afraid, I need help, and it's not a secret
Eu não vejo fuga desse enredo (yeah)
I see no escape from this plot (yeah)
Mas ’cê sempre me diz que vai mudar (e aí?)
But you always tell me you'll change (and then?)
Que não importa as feridas e os erros, vai me perdoar
That no matter the wounds and mistakes, you'll forgive me
Eu tenho medo de me acomodar, mas te amo de verdade
I'm afraid of settling, but I truly love you
Eu preciso de você pra voar, você é a minha metade
I need you to fly, you're my other half
Amor, você sabe, é verdade
Love, you know it's true
E é só questão de tempo até isso aqui acabar
And it's just a matter of time until this ends
Não falo de nós
I'm not talking about us
Você sabe de quem tô falando, mas é doloroso explicar
You know who I'm talking about, but it's painful to explain
Eu quero me curar, amor, vamos fugir
I want to heal, love, let's run away
Pra onde não importa, rodamos planetas e terras
Where doesn't matter, we'll travel planets and lands
Mas meu único porto seguro é você aqui
But you're my only safe haven
Tempo passa, e eu não aguento mais
Time passes, and I can't take it anymore
Meus pensamentos só tiram minha paz (minha paz)
My thoughts only take away my peace (my peace)
Eu devo ser fraco demais
I must be too weak
Fui fraco demais
I was too weak
Eu sei, eu sou fraco demais
I know, I am too weak