Utopia Lyrics Translation in English

Duduca & Dalvan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Das muitas coisas

Of many things

Do meu tempo de criança

From my childhood

Guardo vivo na lembrança

I keep alive in my memory

O aconchego de meu lar

The comfort of my home

No fim da tarde

In the evening

Quando tudo se aquietava

When everything quieted down

A família se ajuntava

The family gathered

Lá no alpendre a conversar

There on the porch, talking


Meus pai não tinham

My parents didn't have

Nem escola e nem dinheiro

Neither school nor money

Todo dia o ano inteiro

Every day, all year round

Trabalhavam sem parar

They worked tirelessly

Faltava tudo

We lacked everything

Mas a gente nem ligava

But we didn't mind

O importante não faltava

The important things were not lacking

Seu sorriso, seu olhar

Your smile, your gaze


Eu tantas vezes

So many times

Vi meu pai chegar cansado

I saw my father come home tired

Mas aquilo era sagrado

But that was sacred

Um por um ele afagava

He would caress each one

E perguntava

And ask

Quem fizera estrepolia

Who had caused a ruckus

E mamãe nos defendia

And mom defended us

Tudo aos poucos se ajeitava

Gradually, everything would settle


O Sol se punha

The sun would set

A viola alguém trazia

Someone would bring the guitar

Todo mundo então queria

Everyone wanted then

Ver papai cantar pra gente

To see dad sing for us

Desafinado

Out of tune

Meio rouco e voz cansada

Kind of hoarse and tired voice

Ele cantava mil toadas

He sang a thousand tunes

Seu olhar no Sol poente

His gaze on the setting sun


O tempo passa

Time passes

E eu vejo a maravilha

And I see the wonder

De se ter uma família

Of having a family

Enquanto muitos não a tem

While many don’t have it

Agora falam

Now they talk

Do desquite, do divórcio

About separation, about divorce

O amor virou consórcio

Love has become a partnership

Compromisso de ninguém

No one's commitment


Há tantos filhos

There are so many children

Que bem mais do que um palácio

Who much more than a palace

Gostariam de um abraço

Would like a hug

E do carinho entre seus pais

And the affection between their parents

Se os pais amassem

If parents loved each other

O divórcio não viria

Divorce wouldn't come

Chame a isso de utopia

Call that utopia

Eu a isso chamo paz

I call that peace

Added by Carla Silva
Faro, Portugal August 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment