Um Novo Amanhã Lyrics Translation in English
Edi RockPortuguese Lyrics
English Translation
Um dia de Sol
A sunny day
Te anuncia um novo amanhã
Announces a new tomorrow for you
Um dia de Sol
A sunny day
Te anuncia um novo amanhã
Announces a new tomorrow for you
Que a sua direção de um novo amanhã seja agora
May your path to a new tomorrow be now
Olhar pela janela sem preguiça, bora, bora
Look out the window without laziness, let's go, let's go
Lutar não é o bastante, querer não é o bastante
Fighting is not enough, wanting is not enough
Eis que ser ou não ser não é mais o relevante
To be or not to be is no longer relevant
O importante, soldado, é ter um dia melhor
What's important, soldier, is to have a better day
Independentemente do lugar, não estar só
Regardless of the place, not being alone
Largado pela cor, invisível pelo pai
Abandoned by color, invisible by the father
E o que vale é de onde veio, é saber pr'onde cê vai
And what matters is where you came from, knowing where you're going
No bolso uma quirela, no coração mó fé
A bit of money in your pocket, a lot of faith in your heart
No esboço, um desenho imaginando o que cê quer
In the sketch, a drawing imagining what you want
Família e axé, bom filho e uma mulher
Family and blessings, a good son and a woman
Da sola do sapato rumo ao alto como é?
From the sole of the shoe heading upwards, how is it?
Deve ser
It must be
Você merece muito mais que isso
You deserve much more than this
Rajada de orgulho, de coragem e sacrifício
A burst of pride, courage, and sacrifice
O irmão nasceu guerreiro, livre, forte, lutador
The brother was born a warrior, free, strong, a fighter
Com anticorpos pra racista, avalista do amor
With antibodies against racists, a guarantor of love
Um dia de Sol
A sunny day
Te anuncia um novo amanhã (me anuncia agora)
Announces a new tomorrow for you (announces it to me now)
Um dia de Sol
A sunny day
Te anuncia um novo amanhã
Announces a new tomorrow for you
Se um dia de Sol é o que nóis quer, aproveite ao chegar
If a sunny day is what we want, seize it when it arrives
A oportunidade mostra o que consta, o que há
Opportunity shows what's there, what exists
Uma vitamina D, uma inspiração pro ser
A dose of vitamin D, inspiration for being
Pro espírito, pra alma, malandragem a viver
For the spirit, for the soul, cunning to live
Pode crer
Believe
Ei, você, tente ver, me entender
Hey, you, try to see, understand me
É pra ter proceder com os demais
It's about dealing properly with others
Com os pais, cos quais
With parents, with whom
Ao encarar a jornada, de virada vem a paz
When facing the journey, turning things around brings peace
Considerações finais pra você meu parceiro
Final thoughts for you, my partner
Você é diamante, nosso Deus o joalheiro (amém!)
You're a diamond, our God is the jeweler (amen!)
De conselheiro a vida ou o destino se encarrega
From advisor to life, destiny takes care of it
Vai de afiar a faca antes dela ficar cega
Sharpen the knife before it goes blind
Salve a nós, vamo a nós, ouça a voz, ouça o seu coração
Greetings to us, let's go, listen to the voice, listen to your heart
De albatroz sonhe alto, veja o céu, veja o mar
Dream high like an albatross, see the sky, see the sea
A vingança da esperança numa dança singular (pode pá)
The revenge of hope in a unique dance (got it)
Um dia de Sol
A sunny day
Te anuncia um novo amanhã
Announces a new tomorrow for you
Um dia de Sol
A sunny day
Te anuncia um novo amanhã
Announces a new tomorrow for you
Duas doses de amor
Two doses of love
(Que não falte a certeza) antes de você dormir
(Make sure) before you go to sleep
(Aham) pra aliviar a dor
(Mmm-hmm) to ease the pain
(A vida é bem mais simples) e o amargor sumir
(Life is much simpler) and the bitterness disappears
E dois beijos de café
And two kisses of coffee
(Meu parceiro) o Sol vai nascer meu bem
(My partner) the sun will rise, my dear
(Não complica) só vamo andar com fé
(Don't complicate) let's just walk with faith
(Continuar assim) porque o amanhã já vem
(Keep going like this) because tomorrow is coming
Um dia de Sol
A sunny day
Te anuncia um novo amanhã
Announces a new tomorrow for you
Um dia de Sol
A sunny day
Te anuncia um novo amanhã
Announces a new tomorrow for you