Um Novo Amanhã Lyrics Translation in English

Edi Rock
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Um dia de Sol

A sunny day

Te anuncia um novo amanhã

Announces a new tomorrow for you

Um dia de Sol

A sunny day

Te anuncia um novo amanhã

Announces a new tomorrow for you


Que a sua direção de um novo amanhã seja agora

May your path to a new tomorrow be now

Olhar pela janela sem preguiça, bora, bora

Look out the window without laziness, let's go, let's go

Lutar não é o bastante, querer não é o bastante

Fighting is not enough, wanting is not enough

Eis que ser ou não ser não é mais o relevante

To be or not to be is no longer relevant

O importante, soldado, é ter um dia melhor

What's important, soldier, is to have a better day

Independentemente do lugar, não estar só

Regardless of the place, not being alone

Largado pela cor, invisível pelo pai

Abandoned by color, invisible by the father

E o que vale é de onde veio, é saber pr'onde cê vai

And what matters is where you came from, knowing where you're going

No bolso uma quirela, no coração mó fé

A bit of money in your pocket, a lot of faith in your heart

No esboço, um desenho imaginando o que cê quer

In the sketch, a drawing imagining what you want

Família e axé, bom filho e uma mulher

Family and blessings, a good son and a woman

Da sola do sapato rumo ao alto como é?

From the sole of the shoe heading upwards, how is it?

Deve ser

It must be

Você merece muito mais que isso

You deserve much more than this

Rajada de orgulho, de coragem e sacrifício

A burst of pride, courage, and sacrifice

O irmão nasceu guerreiro, livre, forte, lutador

The brother was born a warrior, free, strong, a fighter

Com anticorpos pra racista, avalista do amor

With antibodies against racists, a guarantor of love


Um dia de Sol

A sunny day

Te anuncia um novo amanhã (me anuncia agora)

Announces a new tomorrow for you (announces it to me now)

Um dia de Sol

A sunny day

Te anuncia um novo amanhã

Announces a new tomorrow for you


Se um dia de Sol é o que nóis quer, aproveite ao chegar

If a sunny day is what we want, seize it when it arrives

A oportunidade mostra o que consta, o que há

Opportunity shows what's there, what exists

Uma vitamina D, uma inspiração pro ser

A dose of vitamin D, inspiration for being

Pro espírito, pra alma, malandragem a viver

For the spirit, for the soul, cunning to live

Pode crer

Believe

Ei, você, tente ver, me entender

Hey, you, try to see, understand me

É pra ter proceder com os demais

It's about dealing properly with others

Com os pais, cos quais

With parents, with whom

Ao encarar a jornada, de virada vem a paz

When facing the journey, turning things around brings peace

Considerações finais pra você meu parceiro

Final thoughts for you, my partner

Você é diamante, nosso Deus o joalheiro (amém!)

You're a diamond, our God is the jeweler (amen!)

De conselheiro a vida ou o destino se encarrega

From advisor to life, destiny takes care of it

Vai de afiar a faca antes dela ficar cega

Sharpen the knife before it goes blind

Salve a nós, vamo a nós, ouça a voz, ouça o seu coração

Greetings to us, let's go, listen to the voice, listen to your heart

De albatroz sonhe alto, veja o céu, veja o mar

Dream high like an albatross, see the sky, see the sea

A vingança da esperança numa dança singular (pode pá)

The revenge of hope in a unique dance (got it)


Um dia de Sol

A sunny day

Te anuncia um novo amanhã

Announces a new tomorrow for you

Um dia de Sol

A sunny day

Te anuncia um novo amanhã

Announces a new tomorrow for you


Duas doses de amor

Two doses of love

(Que não falte a certeza) antes de você dormir

(Make sure) before you go to sleep

(Aham) pra aliviar a dor

(Mmm-hmm) to ease the pain

(A vida é bem mais simples) e o amargor sumir

(Life is much simpler) and the bitterness disappears

E dois beijos de café

And two kisses of coffee

(Meu parceiro) o Sol vai nascer meu bem

(My partner) the sun will rise, my dear

(Não complica) só vamo andar com fé

(Don't complicate) let's just walk with faith

(Continuar assim) porque o amanhã já vem

(Keep going like this) because tomorrow is coming


Um dia de Sol

A sunny day

Te anuncia um novo amanhã

Announces a new tomorrow for you

Um dia de Sol

A sunny day

Te anuncia um novo amanhã

Announces a new tomorrow for you

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil August 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment