João e o Mar

El Toro Fuerte
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sem saber

Without knowing

Desce o mar

The sea descends

Pra nunca mais voltar

To never return


Fui tentar

I tried

Me encontrar em ti

To find myself in you

Mas não achei o que esperava

But I didn't find what I expected


Um milhão

A million

De almas perdidas dentro em mim

Lost souls inside me

E as coisas que eu não pude controlar

And the things I couldn't control

De repente, se fazem entender

Suddenly, they become clear

O mundo é muito mais do que eu posso ser

The world is much more than I can be


Toda a minha vida eu lutei

All my life I fought

Por um sonho em que eu pudesse morar

For a dream where I could dwell

E eu falhei em mim

And I failed in myself

E eu me dei um nó

And I tied myself in a knot

E eu procurei nas ruas que eu não soube escutar

And I searched in the streets I couldn't hear


Tempo passa dentro e antes de sair

Time passes inside, and before leaving

Eu acordo e já não sei qual nome é o meu

I wake up and no longer know my name

Vou buscar, debaixo do meu mar

I go to seek, under my sea

Um espelho claro pra me ver, afinal

A clear mirror to see myself, after all


Ser alguém pra abandonar tudo que eu sonhei

To be someone to abandon everything I dreamed

Às vezes acho até melhor

Sometimes I even think it's better

Deixar pra lá

Let it go

Dentro de mim, deixa o infinito me levar

Inside me, let infinity take me


Vamos ver o dia passar

Let's see the day pass

O aperto sair

The tightness fade away

De dentro de mim

From within me

Ser alguém mais feliz

Be someone happier

Sabendo que eu não tenho mais que ver

Knowing that I no longer have to see

O seu fantasma nas minhas canções

Your ghost in my songs


Sem querer, aceito esse mar

Without wanting, I accept this sea

Pra nunca mais voltar

To never return

Entender, que procurar aqui

Understand that searching here

Foi tolo, eu não sabia o que esperar

Was foolish, I didn't know what to expect


Um milhão de partes quebradas são

A million broken parts are

E as coisas que eu não pude controlar

And the things I couldn't control

Finalmente, consigo perceber

Finally, I can see

Eu vivo por tudo aquilo que eu não posso ser

I live for everything I can't be


E hoje eu vou sair de casa

And today I'm going out of the house

E o vento e o sol não vão me fazer mal

And the wind and the sun won't harm me

E eu não vou brigar com ninguém

And I won't fight with anyone

E eu não vou sangrar

And I won't bleed


Porque a minha pele já não quer tentar

Because my skin doesn't want to try anymore

Voar além das dores que aprendi a aceitar

To fly beyond the pains I learned to accept


Hoje o único fantasma em mim sou eu

Today the only ghost in me is me

Added by André Costa
Maputo, Mozambique June 2, 2024
Be the first to rate this translation
Comment