Jogador Caro! (part. Rafah Malaô e Dark) Lyrics Translation in English
ElGatoPortuguese Lyrics
English Translation
Platina
Platinum
Fugiu da bala mas morreu na mina
Escaped the bullet but died in the mine
Teu drop vei
Your drop, bro
Quem loteou fui eu
I'm the one who staked it out
Fugiu do berro que o gato deu
Escaped the scream the cat gave
É melhor sair da frente
It's better to get out of the way
Los grandes é o terror
The big ones are the terror
Voltou pro lobby sem kla
Back to the lobby without kla
Os que peitou
Those who faced
Botou a cara na janela
Put their face to the window
O gato acertou
The cat hit
Menos 45 pontos a ranqueada acabou
Minus 45 points, the ranked is over
E os que frertou
And those who faced
Nos franqueou
Opened up to us
Só capa de qualidade nos que exitou
Only quality covers for those who hesitated
Agora eu posso dizer
Now I can say
Olha onde estou
Look where I am
Na cara de um por um que desacreditou
In the face of each one who didn't believe
Pois hoje eu sou inspiração
Because today I am inspiration
Pra muitos que assim como eu sobreviveu com pouco
For many who, like me, survived with little
Ouvindo de gente que era absurdos
Hearing from people that it was absurd
Que sonhar com games é coisa de louco
That dreaming about games is crazy
Sempre tem aqueles que desacredita
There are always those who don't believe
Autos e baixos na vida faz parte
Highs and lows in life are part of it
Hoje eu sou ElGato
Today I am ElGato
Rei do lança
Lance's king
Mito da famas
Fame's myth
Matador de squad
Squad killer
Quem é arte
Who is art
Esses platinas
These platinums
Caiu na factory, tem drop lá em cima
Fell in the factory, there's a drop up there
Mal sabe ele não há lugar seguro
Little do they know there's no safe place
Se el gato tiver na partida
If El Gato is in the match
O da guarita
The one from the booth
Se matou com a mina
Killed himself with the mine
Oh mestre Nutela
Oh Nutella master
Respeita minha guilda
Respect my guild
Uns chamam de grupo
Some call it a group
Outros de panela
Others call it a clique
Eu chamo de família
I call it family
Os haters é de quadrilha
Haters are from the gang
Essa é a ficadilha
That's the trap
Los grandes na pista lutando e vivendo
The big ones on the track fighting and living
Assim como matei o careca
Just like I killed the bald guy
Na ranqueada todo mundo vendo
In the ranked everyone watching
Roupa da los grandes
Los Grandes' clothes
Brota tá tendo
Come on, it's happening
Dinheiro sem mísera
Money without misery
Tropa tá tendo
Troop is happening
E quem pensou que eu não ia chegar
And those who thought I wouldn't make it
Não sabe nem o que tá acontecendo
Don't even know what's going on
Platina
Platinum
Fugiu da bala mas morreu na mina
Escaped the bullet but died in the mine
Teu drop vem
Your drop is coming
Quem loteou fui eu
I'm the one who staked it out
Fugiu do berro que o gato deu
Escaped the scream the cat gave
No volante da minha bm
Behind the wheel of my BMW
O inimigo me vê e já treme
The enemy sees me and trembles
Faturando o milhão todo mês
Earning a million every month
Só fazendo o que gosta
Just doing what he likes
Dois passos a frente
Two steps ahead
Minha mãe falava
My mom used to say
Meu filho, levanta e arruma um serviço
Son, get up and find a job
Hoje eu sustendo a família
Today I support the family
Minha vida é progresso
My life is progress
Cercado de amigos
Surrounded by friends
O patrão derrama o dinheiro
The boss pours out the money
Pro soldado na disposição
For the soldier in disposition
Pode vim de colete blindado
You can come in a bulletproof vest
Que a tropa é só bala na cara mermão
Because the troop is just bullets in the face, bro
Se eu tô de scar e mp40
If I'm with scar and mp40
Colete blindado
Bulletproof vest
Me chame de lenda
Call me a legend
Certifique o gato e big constantine
Make sure the cat and big constantine
Se a vida é um ring
If life is a ring
Eu dominei o round
I dominated the round
Jogador caro
Expensive player
Ajudei meu time
I helped my team
Só conta firme
Only solid accounts
Joga do meu lado
Play on my side
Platina
Platinum
Fugiu da bala mas morreu na mina
Escaped the bullet but died in the mine
Teu drop vem
Your drop is coming
Quem loteou fui eu
I'm the one who staked it out
Fugiu do berro que o gato deu
Escaped the scream the cat gave