Arrebatamento Lyrics Translation in English
Eliã OliveiraPortuguese Lyrics
English Translation
De repente haverá
Suddenly there will be
Um alarido em toda terra
A clamor throughout the land
Desespero e aflição
Desperation and distress
Tomam conta de toda esfera
Take hold of the entire sphere
A mãe procurando o filho
The mother searching for her child
Mas não consegue encontrar
But can't find
O alarme é geral, na terra
The alarm is general, on the land
No céu e no mar
In the sky and at sea
Carros chocam-se nas ruas
Cars collide in the streets
Navios perdem-se nos mares
Ships get lost at sea
Aviões sem seus pilotos
Planes without their pilots
Arrebentam-se nos ares
Break in the air
A mãe na maternidade amamentando o filho seu
The mother in maternity nursing her child
De repente ela olha nos braços? Cadê o meu filho?
Suddenly she looks in her arms? Where is my child?
Desapareceu!
Disappeared!
A filha não voltou pra casa
The daughter didn't come home
Nem o esposo regressou
Nor did the husband return
E alguém desesperado pergunta: O que será? O que foi?
And someone desperate asks: What will it be? What happened?
Quem sequestrou?
Who kidnapped?
Há um grito nas américas
There's a scream in the Americas
Na Rússia e no Japão
In Russia and Japan
Desespero na Europa
Despair in Europe
No Egito destruição
Destruction in Egypt
E aqui no Brasil sumiu milhares de cristãos
And here in Brazil, thousands of Christians disappeared
Ah, é a volta do senhor
Ah, it's the return of the Lord
Ah, é a volta do senhor
Ah, it's the return of the Lord
Ah, é a volta do senhor
Ah, it's the return of the Lord
Jesus Cristo apareceu e sua igreja arrebatou
Jesus Christ appeared and took His church
E a igreja lá na glória canta um hino da vitória
And the church in glory sings a victory hymn
Dando honra, dando glória
Giving honor, giving glory
Ao cordeiro que foi morto e reviveu
To the Lamb who was slain and rose again
Cordeiro santo, imaculado
Holy, spotless Lamb
Que por Deus foi separado
Separated by God
Adorado, exaltado
Worshiped, exalted
Proclamado para sempre filho de Deus
Proclaimed forever the Son of God
Ah, é a volta do senhor
Ah, it's the return of the Lord
Ah, é a volta do senhor
Ah, it's the return of the Lord
Ah, é a volta do senhor
Ah, it's the return of the Lord
Jesus Cristo apareceu e sua igreja arrebatou
Jesus Christ appeared and took His church
Ah, é a volta do senhor
Ah, it's the return of the Lord
Ah, é a volta do senhor
Ah, it's the return of the Lord
Ah, é a volta do senhor
Ah, it's the return of the Lord
Jesus Cristo apareceu e sua igreja arrebatou
Jesus Christ appeared and took His church
E a igreja lá na glória canta um hino da vitória
And the church in glory sings a victory hymn
Dando honra, dando glória
Giving honor, giving glory
Ao cordeiro que foi morto e reviveu
To the Lamb who was slain and rose again
Cordeiro santo, imaculado
Holy, spotless Lamb
Que por Deus foi separado
Separated by God
Adorado, exaltado
Worshiped, exalted
Proclamado para sempre filho de Deus
Proclaimed forever the Son of God
Eis aqui nos fica o mistério: Na verdade
Here remains the mystery: In truth
Nem todos dormiremos
Not all will sleep
Mas todos seremos transformados num momento
But all will be transformed in a moment
Num abrir e fechar de olhos
In the blink of an eye
Porque a trombeta soará e os mortos ressuscitarão
For the trumpet will sound and the dead will rise
Incorruptíveis e nós seremos transformados
Incorruptible, and we will be transformed
Porque convém que isto que é mortal se revista da imortalidade
For it is necessary that what is mortal be clothed with immortality
E isto que é corruptível se revista da incorruptibilidade
And what is corruptible be clothed with incorruptibility
E quando isto que é mortal se revestir da imortalidade
And when what is mortal is clothed with immortality
E isto que corruptível se revestir da incorruptibilidade
And what is corruptible is clothed with incorruptibility
Então cumprir-se-á a palavra que está escrita
Then the saying will be fulfilled
Tragada foi a morte da vitória
Death is swallowed up in victory
Onde está, ó morte, o teu aguilhão?
Where, O death, is your sting?
Onde está, ó inferno, a tua vitória?
Where, O Hades, is your victory?
Porque somente um poucochinho de tempo e o há de vir virá
For only a little while, and He who is coming will come
E não tardará
And will not delay
Jesus está voltando!
Jesus is coming!
Prepara-te!
Prepare yourself!