Trajetória de Um Fiel Lyrics Translation in English

Eliã Oliveira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem é este moço aí que o governo vai assumir?

Who is this young man that the government will take over?

Quem Ele é?

Who is He?

Nunca o vi por aqui, dele eu nunca ouvi

I've never seen him around; I've never heard of him

Esse tal de José

This guy named Joseph


Alguém me fale, por favor

Someone please tell me

Quem conhece este moço, venha me contar

If anyone knows this young man, come and tell me

E se aproxima alguém que informação tem

And if someone approaches with information

E começa a me falar

Start telling me


Quem olha pra este moço

Anyone looking at this young man

Não imagina que um dia ele foi traído

Would never imagine that one day he was betrayed

Foi jogado na cisterna e esquecido

Thrown into a cistern and forgotten

Foi vendido como escravo à casa de Potifar

Sold as a slave to Potiphar's house


Quem olha pra este moço

Anyone looking at this young man

Não imagina que um dia ele foi tentado

Would never imagine that one day he was tempted

E por não ter cedido, foi caluniado

And for not giving in, he was slandered

E em uma cela fria de uma prisão foi parar

And ended up in a cold cell in a prison


Quem olha pra este moço

Anyone looking at this young man

Não imagina quantas vezes já chorou

Would never imagine how many times he cried

De saudades do seu pai, que ele deixou

Missing his father, whom he left behind

Falo isso por que fui seu companheiro

I say this because I was his companion


Lá na prisão alguém teve um sonho

In prison, someone had a dream

E ele interpretou

And he interpreted it

Quanto ao meu sonho, pra mim, assim falou

Regarding my dream, he spoke like this to me

Você voltará ao palácio outra vez como copeiro

You will return to the palace again as a cupbearer


Mas é sempre assim

But it's always like this

Quem olha pra você como estás agora

Who looks at you as you are now

Não sabe nem um terço da sua história

Doesn't know even a third of your story

Acha que você venceu por coincidência

Thinks you succeeded by coincidence


Mas você tem a marca

But you have the mark

Que ganhou no dia do sofrimento cruel

That you gained on the day of cruel suffering

Preferiu perder tudo do que ser infiel

Preferred to lose everything than to be unfaithful

E traz no seu corpo as marcas da experiência

And carries on your body the marks of experience


Chore, se humilhe e desça ao pó, vá insistindo

Cry, humble yourself, go down to the dust, persist

Um dia chorando, outro dia sorrindo

One day crying, another day smiling

Mas deixe rastros de azeite em tua trajetória

But leave traces of oil on your trajectory

Ande, prossiga, avance mesmo sem poder

Walk, proceed, advance even without power

Depois que tudo isso te acontecer

After all this happens to you

Deus vai te coroar com a grande vitória

God will crown you with great victory

Com a grande vitória

With great victory

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde September 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment