Rap do Enel (One Piece) - Julgamento Divino Lyrics Translation in English
EnygmaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sou Enel, um Deus, eu vim da Ilha do Céu
I am Enel, a God, I came from the Sky Island
Vocês são réus e o meu julgamento é cruel
You are defendants, and my judgment is cruel
Tenho controle da ilha
I have control of the island
Governante de Skypiea
Ruler of Skypiea
Possuo uma Akuma no Mi do tipo Logia
I possess a Logia-type Devil Fruit
Intangível
Intangible
Nenhum dos seus soldados é do meu nível
None of your soldiers is at my level
Aprendam que vocês devem temer a Deus
Learn that you should fear God
Nesse jogo pela vida, quem sobreviveu?
In this game for life, who survived?
Sou uma divindade
I am a divinity
Aqui será julgado
Here will be judged
Não sou rejeitado
I am not rejected
Eu posso prever seu movimento
I can predict your movement
Por 5 minutos
For 5 minutes
Eu vou permitir a você me bater
I will allow you to hit me
Mas quando o tempo acabar
But when time is up
E eu for revidar
And I retaliate
Melhor cê não se arrepender
You better not regret
Sentirá na pele o terror que o poder de um Deus
You will feel on your skin the terror that the power of a God
É capaz de trazer
Is capable of bringing
Raio! Minha mão se levanta
Thunder! My hand rises
Sua esperança arranca
It tears away your hope
Eu prevejo com meu Mantra
I foresee with my Mantra
Até que o jogo acabe
Until the game ends
Shandia, Gan Fall, forasteiros
Shandia, Gan Fall, outsiders
Quem cederá primeiro?
Who will give in first?
E ficará com o ouro?
And will take the gold?
Só Deus sabe
Only God knows
Se afundem no seu desespero
Sink into your despair
A mim não seja contrário
Do not oppose me
Ou sentirá a punição
Or you will feel the punishment
Vinda dos volts do meu raio
Coming from the volts of my lightning
Eu sou Deus (Enel!)
I am God (Enel!)
Eu sou o trovão
I am the thunder
Você morrer aqui é apenas obra do destino
You dying here is just the work of destiny
Sucumba diante ao meu
Yield before my
Julgamento Divino
Divine Judgment
Eu sou Deus (Enel!)
I am God (Enel!)
Eu sou o trovão
I am the thunder
Minha terra Natal, Birka, pude destruir
My Homeland, Birka, I could destroy
Muitos guerreiros, mas nenhum foi páreo pra mim
Many warriors, but none were a match for me
Sou o próprio raio
I am the lightning itself
Com minha Goro Goro no Mi
With my Goro Goro no Mi
Sobreviventes do combate, agora venham até mim
Survivors of the battle, now come to me
Esse é o grande fim
This is the great end
Minha profecia deve acontecer
My prophecy must happen
Ela é absoluta
It is absolute
Cinco me seguirão ao ascender
Five will follow me as I ascend
No fim dessa luta
At the end of this fight
Achou que tinha me matado
Thought you had killed me
Mas foi em vão
But it was in vain
Com descargas eu reanimo o meu coração
With discharges, I revive my heart
Luffy, como vai ser o Rei dos Piratas
Luffy, how will you be the Pirate King
Já que não vence nem mesmo essa batalha?
Since you can't even win this battle?
É melhor que já esteja preparado pro pior
It's better that you are prepared for the worst
Seja eletrocutado por
Be electrocuted by
El Thor!
El Thor!
Não importa se o meu relâmpago não faz efeito!
No matter if my lightning has no effect!
Saiba que eu posso te matar do mesmo jeito!
Know that I can kill you the same way!
Possuo a destruição por onde passo como marca
I bring destruction wherever I go as a mark
Unção divina composta entre eu e minha arca
Divine anointing composed between me and my ark
Como Paramecia, o que faz é previsível
Like Paramecia, what it does is predictable
Saiba pelo desespero que Deus é invencível!
Know through despair that God is invincible!
Meu Raigou trará ruína à tudo que ele tocar
My Raigou will bring ruin to everything it touches
Eu obliterarei cada canto desse lugar
I will obliterate every corner of this place
Se afundem no seu desespero
Sink into your despair
A mim não seja contrário
Do not oppose me
Ou sentirá a punição
Or you will feel the punishment
Vinda dos volts do meu raio
Coming from the volts of my lightning
Eu sou Deus (Enel!)
I am God (Enel!)
Eu sou o trovão
I am the thunder
Você morrer aqui é apenas obra do destino
You dying here is just the work of destiny
Sucumba diante ao meu
Yield before my
Julgamento Divino
Divine Judgment
Eu sou Deus (Enel!)
I am God (Enel!)
Eu sou o trovão
I am the thunder