Meu Fim (part. Caio Macbeserra) Lyrics Translation in English
EuteniaPortuguese Lyrics
English Translation
Encaro os olhos dos meus pesadelos
I face the eyes of my nightmares
Enquanto eles vêm pra me assombrar por mais um dia
While they come to haunt me for another day
Enxergo a luz brilhando como o Sol
I see the light shining like the sun
E sinto que o teto vai cair em cima de mim
And I feel like the ceiling is going to fall on me
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
Faça algo ou deixe levar
Do something or let it go
(Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey!)
Deixe levar sua vida embora
Let your life slip away
Talvez será
Maybe it will be
Uma crise que vai me afogar
A crisis that will drown me
Talvez será
Maybe it will be
A vontade de terminar a dor
The will to end the pain
Que vai ser o meu fim
That will be my end
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey!)
Se você pudesse sentir por um segundo o que sinto
If you could feel for a second what I feel
Você iria ver que não é falta de Deus
You would see that it's not a lack of God
E não me encha o saco
And don't bother me
Se você pudesse sentir por um segundo o que sinto
If you could feel for a second what I feel
Você iria ver que não é falta de Deus
You would see that it's not a lack of God
E não me encha o saco
And don't bother me
Talvez será
Maybe it will be
Uma crise que vai me afogar (que vai afogar)
A crisis that will drown me (that will drown)
Talvez será
Maybe it will be
A vontade de terminar a dor
The will to end the pain
Que vai ser o meu fim
That will be my end
(Não consigo discernir)
(I can't discern)
Não consigo discernir
I can't discern
Com o quê devo me preocupar
What I should worry about
E a minha sentença, vou caçar
And my sentence, I will chase
Até a morte chegar
Until death arrives
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
Faça algo ou deixe levar
Do something or let it go
(Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey!)
Deixe levar sua vida embora
Let your life slip away
Talvez será
Maybe it will be
Uma crise que vai me afogar (que vai afogar)
A crisis that will drown me (that will drown)
Talvez será
Maybe it will be
A vontade de terminar a dor
The will to end the pain
Que vai ser o meu fim
That will be my end
Que vai ser o meu fim
That will be my end
Que vai ser o meu fim
That will be my end
Que vai ser o meu fim
That will be my end