Vida Loka (parte 3) Lyrics Translation in English

Racionais MC's
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pela ordem mano microfone firmando

By order, man, microphone steady

Tô devagar pode acreditar

I'm taking it slow, believe me

Vou que vou chegando

I'm on my way, approaching

A base arrebentando

Breaking the base

Em cima vou rimando

Rhyming on top

Lado a lado com os manos

Side by side with the brothers

Vou me expressando

I'm expressing myself

Relatando tudo aquilo que você conhece

Telling everything you know

Respire fundo, prepare-se

Breathe deep, get ready

Bem-vindo ao teste

Welcome to the test

Resistência, equilíbrio, ser firme e forte

Resistance, balance, being firm and strong

É preciso

It's necessary


Venham comigo, irmãos

Come with me, brothers

É necessário prestar atenção

It's necessary to pay attention

Mano portão em ação

Brother gate in action

Voz ativa na quebrada

Active voice in the hood

Valem muito minhas palavras

My words are valuable

Minha atitude

My attitude

Não pago de comédia não, não me iludo, não

I don't act foolishly, I don't deceive myself

Chego chegando, trincando

I arrive, making noise

Em busca de solução

In search of a solution

É, correndo atrás dos meus direitos

Yeah, chasing my rights

A todo preço

At any cost


Daquele jeito imponho respeito

In that way, I demand respect

Bato no peito, me orgulho de ser do gueto

I beat my chest, proud to be from the ghetto

Fico na ira com todos os preconceitos

I get angry with all prejudices

Mano é preciso pregar a igualdade

Brother, it's necessary to preach equality

Justiça, paz e liberdade

Justice, peace, and freedom

Vivo, sim, atrás das grades, você no mundão

I live behind bars, you out there

Só mesmo em Jesus Cristo

Only in Jesus Christ

Encontrarás a salvação

Will you find salvation

A solução pros seus problemas

The solution to your problems

Não se entrega a Satanás

Don't surrender to Satan

Não se entrega ao sistema

Don't surrender to the system

Na fé, firme e forte, perseverante

In faith, strong, persistent

Sigo em frente

I move forward


Passando ideia positiva pra minha gente

Spreading positive ideas to my people

Pra juventude, principalmente

For the youth, especially

Carente de informação, é ligado à educação

Deprived of information, connected to education

Aqueles pais não se conformam

Those parents can't accept

Pelo filho não ter sido matriculado na escola

That their child wasn't enrolled in school

De manhã, de tarde, nas ruas, descalços

In the morning, in the afternoon, barefoot in the streets

De bermuda jogando bola

In shorts playing soccer

Quem sabe, futuramente, um jogador profissional

Maybe, in the future, a professional player

Ou completar os seus 18 com a cara no jornal

Or end up at 18 with his face in the news

Na página policial, mais um marginal daqueles

In the police report, another one of those


Bem mau

Who at the traffic light treats you, threatens with a gun

Que no farol te trata, com a arma te ameaça

Kidnaps you, kills you, leaves no trace

Sequestra, te mata, não deixa pista

You're lost, wanted dead or alive

Tá perdido, procurado vivo ou morto

By the police

Pela policia

Yeah, that's what I try to avoid

É, isso que eu tento evitar

Rhymes need my brothers to pay attention

Rimas precisa os meus manos se ligar

Don't get carried away by cheap bravado

Barato ousado não se deixar levar

Your brother gate, my action

Seu mano portão minha ação

My idea is in the air, in the air, in the air

Minha ideia esta no ar, está no ar, está no ar


É preciso ter fé, quem sabe faz a hora

Don't wait for it to happen

Não espera acontecer

That's how it is

Assim que é

Let's move forward, always with the thought

Vamos seguir em frente sempre em mente

Better living conditions for our people

Melhores condições de vida pra nossa gente


Tenho autoestima

I'm confident as life rekindles hope

Tô na confiança enquanto a vida ascende a esperança

Always believing in human beings

Acreditando sempre no ser humano

In the recovery, regeneration of that brother

Na recuperação, regeneração daquele mano

Sentenced to five years in prison

Condenado a cinco anos em um presídio

Misses his mom, wife, kids

Saudades da coroa, da esposa, dos filhos

From 157, says he's sorry

Do 157, diz está arrependido

It was a tough time in his life

Foi um período difícil de sua vida

Unemployed, struggling, with a pile of debts

Desempregado, apertado, com uma pá de dividas

Under the mattress, he kept a gun

Debaixo do colchão, guardava um oitão

He bought for his protection

Que havia comprado para sua proteção

Due to the situation

Devido à situação


Tá ligado como é, Satanás, 24 horas no pé

Whispering in his ear, seducing him

Atentando no pé do ouvido, soprano seduzindo mano, que

He couldn't resist, turned to crime

Não resistiu, pro crime partiu

The house fell, I know nobody saw

A casa caiu, sei que ninguém viu

Satan smiled, got what he always wanted

Satanás sorriu, conseguiu aquilo que ele sempre quis

He surely feels happy now

Com certeza agora se sente feliz

In prison, the brother became a Christian

Na prisão, o mano se tornou cristão

Reading the Bible and Jesus Christ

Lendo a Bíblia e Jesus Cristo


Encontrou a saída, o verdadeiro caminho pra felicidade

He's realizing the dreams of freedom

Está se realizando, os sonhos de liberdade

He just wants to rebuild his life

Só quer reconstruir sua vida

Turn things around

Dar a volta por cima

Reclaim lost time with his family

Recuperar o tempo perdido junto a sua família

Find a job, gain respect

Descolar um trabalho, ser respeitado

Walk around the hood peacefully

Andar na quebrada sossegado

Without being called an ex-convict

Sem ser chamado de ex-presidiário

Every case is a story, this fact

Cada caso é um relato, esse fato


Quem errou tem que pagar, se acertar

But I'm not here to condemn anyone

Mas eu não tô aqui pra condenar ninguém

Nor to defend better living conditions

Nem pra defender melhores condições de vida

I'll root for me and for you

Eu vou torcer pra mim e pra você

I'll fulfill my role

Meu papel vou exercer

Yeah, with awareness

É, com consciência

Intelligence, positivity, fighting to achieve

Inteligência, positivismo, lutar pra conquistar

That's my goal, brothers of faith

Esse é o meu objetivo, manos de fé

I invite you to come with me

Te convido a vir comigo, comigo, comigo


É preciso ter fé, quem sabe faz a hora

Don't wait for it to happen

Não espera acontecer

That's how it is

Assim que é

Let's move forward, always with the thought

Vamos seguir em frente sempre em mente

Better living conditions for our people

Melhores condições de vida pra nossa gente

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau July 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment