De Joelhos Lyrics Translation in English

Fabiana Anastácio
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Estão querendo armar laços e ciladas

They are trying to set up traps and snares

Fazer decreto pra eu parar na caminhada

Issuing decrees to stop my journey

Pra me provar como provaram Daniel

To prove me as they proved Daniel

Pois seu desejo é me ver longe do céu

For their desire is to see me far from heaven


Estão querendo cessar nossa oração

They are trying to cease our prayer

Incomodados com a nossa comunhão

Bothered by our communion

E no congresso foram fazer o edito

And in the congress, they went to make the edict

Para oprimir e calar o povo escolhido

To oppress and silence the chosen people


Mas a igreja não recua, vai seguindo em oração

But the church does not retreat, it continues in prayer

Quanto mais é oprimida, afligida, perseguida

The more it is oppressed, afflicted, persecuted

Persevera em oração

It perseveres in prayer


E Deus, ouve do céu e traz resposta pra o Seu povo

And God hears from heaven and brings an answer to His people

Livra o crente da cova e ás vezes faz um charme

Delivers the believer from the pit and sometimes does a charm

Passeando entre o fogo

Walking among the fire


Podem fazer decreto para o rei assinar

They can issue decrees for the king to sign

Ameaçar com covas, não vão me intimidar

Threaten with pits, they won't intimidate me

Não troco minha fé, não cesso de orar

I won't trade my faith, I won't cease to pray

Daqui não vou sair, não deixo meu lugar

I won't leave from here, I won't abandon my place


Podem preparar a cova, leões, as jaulas

They can prepare the pit, lions, the cages

Podem até armar forcas

They can even set up gallows

Ou mesmo fornalhas sete vezes aquecidas

Or even furnaces seven times heated

Isso não me intimida

That does not intimidate me

Pois o Deus a quem eu sirvo

For the God whom I serve

É de quem todas me livra

Is the one who delivers me from all


Pois Ele quem me guarda, me protege, me ampara

For He who guards me, protects me, supports me

Quem vigia noite dia

Who watches day and night

Dia e noite fiel guarda

Day and night faithfully guards

Ele é minha salvação

He is my salvation

Nele eu tenho proteção

In Him, I have protection

Pois eu vivo em oração

For I live in prayer


Eu não cesso de orar

I don't cease to pray

Eu não paro de orar

I don't stop praying

Faço como Daniel, podem me ameaçar

I do like Daniel, they can threaten me

Pois querem me ver com medo

Because they want to see me afraid

Querem saber o segredo

They want to know the secret

Porque sou vitorioso

Why I am victorious

Mesmo eu tendo defeitos

Even though I have flaws

Meu segredo é joelhos, joelhos, joelhos

My secret is knees, knees, knees

É que eu ando de joelhos, joelhos, joelhos

Is that I walk on my knees, knees, knees


Se quer resposta é de joelhos

If you want an answer, it's on your knees

A presença é de joelhos

The presence is on your knees

Livramento é de joelhos

Deliverance is on your knees

A saúde é de joelhos

Health is on your knees

Não existe outro segredo

There is no other secret

É joelhos, é joelhos, é joelhos, é joelhos

It's knees, it's knees, it's knees, it's knees


Tua cura é de joelhos

Your healing is on your knees

A família é de joelhos

The family is on your knees

Essa porta de emprego só se abre de joelhos

This job opportunity only opens on your knees

O teu filho desviado, teu esposo afastado

Your wayward child, your estranged spouse

Vai se voltar de joelhos

Will turn back on their knees


Vai vivendo em oração, prosseguindo em oração

Keep living in prayer, continuing in prayer

Vai seguindo com Jesus em constante oração

Keep following Jesus in constant prayer

Guarda contigo o segredo

Keep the secret with you

Prosseguindo de joelhos

Continuing on your knees

Tu serás um campeão

You will be a champion


Se quer resposta é de joelhos

If you want an answer, it's on your knees

A presença é de joelhos

The presence is on your knees

Livramento é de joelhos

Deliverance is on your knees

A saúde é de joelhos

Health is on your knees

Não existe outro segredo

There is no other secret

É joelhos, é joelhos, é joelhos, é joelhos

It's knees, it's knees, it's knees, it's knees


Tua cura é de joelhos

Your healing is on your knees

A família é de joelhos

The family is on your knees

Essa porta de emprego só se abre de joelhos

This job opportunity only opens on your knees

O teu filho desviado, teu esposo afastado

Your wayward child, your estranged spouse

Vai se voltar de joelhos

Will turn back on their knees


Vai vivendo em oração, prosseguindo em oração

Keep living in prayer, continuing in prayer

Vai seguindo com Jesus em constante oração

Keep following Jesus in constant prayer

Guarda contigo o segredo

Keep the secret with you

Prosseguindo de joelhos

Continuing on your knees

Tu serás um campeão

You will be a champion


Vai vivendo em oração, prosseguindo em oração

Keep living in prayer, continuing in prayer

Vai seguindo com Jesus em constante oração

Keep following Jesus in constant prayer

Guarda contigo o segredo

Keep the secret with you

Prosseguindo de joelhos

Continuing on your knees

Tu serás um campeão

You will be a champion


Guarda contigo o segredo

Keep the secret with you

Prosseguindo de joelhos

Continuing on your knees

Tu serás um campeão

You will be a champion

Campeão

Champion

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau February 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment