Oi Lyrics Translation in English
Fabiano CambotaPortuguese Lyrics
English Translation
Oi, desculpe a intromissão
Hi, sorry for the intrusion
Na falta de coragem pra uma ligação
Unable to muster the courage for a call
Lhe mando essa mensagem em forma de canção
I send you this message in the form of a song
Oi, queria lhe falar
Hi, I wanted to talk to you
Como anda a minha vida aqui nesse lugar
How is my life here in this place
Da falta que me faz te ver ao me acordar
About how much I miss seeing you when I wake up
Me apresso no meu sono, que é só pra te lembrar
I rush in my sleep just to remind you
Intrusa no meu sonho, eu chego a implorar
Intruder in my dream, I even beg
Pra que o dia não venha
So that the day doesn't come
Pro Sol não me acordar
For the sun not to wake me up
Oi, aqui a noite é fria, sem nada pra alegrar
Hi, here the night is cold, with nothing to cheer
Aqui não tem luar
There is no moonlight here
Aqui não tenho amigos
I have no friends here
Nem com quem conversar
Nor anyone to talk to
Já pensei em voltar
I've thought about coming back
Mas acho que você nem deve se lembrar
But I think you probably don't even remember
Já deve ter achado alguém pra lhe esquentar
You've probably found someone to warm you up
Alguém que não lhe faça o que eu lhe fiz passar
Someone who doesn't make you go through what I did
Fiz do meu riso profissão
I made laughter my profession
Mas meu sorriso é arma da dissimulação
But my smile is a weapon of deception
Quem olha minha boca se perde na atenção
Anyone looking at my mouth gets lost in attention
Impeço assim que vejam chorar meu coração
Thus, I prevent them from seeing my heart cry
Oi, só quero lher contar que vivo viajando
Hi, I just want to tell you that I live traveling
Conheci um lugar que é a sua cara
I found a place that suits you
Queria te levar
I wanted to take you
Que ainda tô sem grana, mas já vai melhorar
Still short on money, but it's getting better
Que a saúde tá boa, que tudo vai passar
Health is good, everything will pass
Mesmo que não se importe, queria lhe contar
Even if you don't care, I wanted to tell you
Fiz do meu riso profissão
I made laughter my profession
Mas meu sorriso é arma da dissimulação
But my smile is a weapon of deception
Quem olha minha boca se perde na atenção
Anyone looking at my mouth gets lost in attention
Impeço assim que vejam chorar meu coração
Thus, I prevent them from seeing my heart cry
Oi, queria só saber se lê minhas notícias
Hi, I just wanted to know if you read my news
Se ouve meu CD
If you listen to my CD
Se lembra que eu existo
If you remember that I exist
Que ainda amo você
That I still love you