Pauapixuna Lyrics Translation in English

Fafá de Belém
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Uma cantiga de amor se mexeu

A love tune stirred

Uma tapuia no porto a cantar

A Tapuia woman at the port singing

Um pedacinho de lua nascendo

A little piece of moon rising

Uma cachaça de papo pro ar

A casual chat with a drink in hand

Um não sei quê de saudade doente

A certain something of sick longing

Uma saudade sem tempo ou lugar

A longing without time or place

Uma saudade querendo, querendo

A longing desiring, desiring

Querendo ir e querendo ficar

Wishing to go and wishing to stay


Uma leira, uma esteira,

A furrow, a mat,

Uma beira de rio

A riverbank

Um cavalo no pasto,

A horse in the pasture,

Uma égua no cio

A mare in heat

Um princípio de noite

An early evening

Um caminho vazio

An empty path

Uma leira, uma esteira,

A furrow, a mat,

Uma beira de rio

A riverbank


E, no silêncio, uma folha caída

And in the silence, a fallen leaf

Uma batida de remo a passar

The beat of a paddle passing by

Um candeeiro de manga comprida

A lantern with long sleeves

Um cheiro bom de peixada no ar

A good smell of fish stew in the air

Uma pimenta no prato espremida

A squeezed pepper on the plate

Outra lambada depois do jantar

Another dance after dinner

Uma viola de corda curtida

A well-worn string guitar

Nessa sofrida sofrência de amar

In this painful suffering of love


Uma leira, uma esteira,

A furrow, a mat,

Uma beira de rio

A riverbank

Um cavalo no pasto,

A horse in the pasture,

Uma égua no cio

A mare in heat

Um princípio de noite

An early evening

Um caminho vazio

An empty path

Uma leira, uma esteira,

A furrow, a mat,

Uma beira de rio

A riverbank


E o vento espalhado na capoeira

And the wind scattered in the capoeira

A lua na cuia do bamburral

The moon in the gourd of the bamboo grove

A vaca mugindo lá na porteira

The cow mooing by the gate

E o macho fungando cá no curral

And the male snorting in the corral

O tempo tem tempo de tempo ser

Time has time to be time

O tempo tem tempo de tempo dar

Time has time to give time

Ao tempo da noite que vai correr

To the time of the night that will run

O tempo do dia que vai chegar

The time of the day that will come


Uma leira, uma esteira,

A furrow, a mat,

Uma beira de rio

A riverbank

Um cavalo no pasto,

A horse in the pasture,

Uma égua no cio

A mare in heat

Um princípio de noite,

An early evening,

Um caminho vazio

An empty path

Uma leira, uma esteira,

A furrow, a mat,

Uma beira de rio

A riverbank

Uma leira, uma esteira,

A furrow, a mat,

Uma beira de rio

A riverbank

Um cavalo no pasto,

A horse in the pasture,

Uma égua no cio

A mare in heat

Um princípio de noite,

An early evening,

Um caminho vazio

An empty path

Uma leira, uma esteira,

A furrow, a mat,

Uma beira de rio

A riverbank

Uma leira, uma esteira,

A furrow, a mat,

Uma beira de rio

A riverbank

Uma leira, uma esteira...

A furrow, a mat...

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment