Fazendinha Sessions #01 (part. Ana Castela, Luan Pereira, Us Agroboy, Léo e Raphael) Lyrics Translation in English
Fazendinha SessionsPortuguese Lyrics
English Translation
Eu já falei, vou repetir, nóis é da roça, bebê
I've already said, I'll say it again, we're from the countryside, baby
E se bater de frente os playboyzinho vai sofrer
And if we clash with the rich boys, they'll suffer
Final de semana nóis é da poeira
On weekends, we're all about the dust
Fim de semana nóis aciona as boiadeira
Weekends, we activate the cattle herds
Coloca chapéu e fivela, poderosa é elas
We put on hats and belts, the powerful ones are them
Quando chega as moça do agro a cena é toda delas
When the agro girls arrive, the scene is all theirs
De hilux zera, pecuarista é ela
Brand-new Hilux, she's the cattle rancher
Com o som no talo e as amigas ouvindo Ana Castela
With the volume cranked up and her friends listening to Ana Castela
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Boiadeira
Cattle herder
Iê Iê
Yee Yee
Será que seu pai quer me conhecer?
Does your dad want to meet me?
Porque eu sou do mato
Because I'm from the woods
Eu sou meio largado
I'm a bit laid back
Só que tem umas paradas que só eu que faço
But there are some things that only I do
Eu sou bom de beijo igual eu sou bom de laço
I'm good at kissing, just like I'm good at lassoing
Cola no cowboy que eu faço um regaço
Stick with the cowboy, and I'll make a mess
Pode ser na cama ou na 4x4
It can be in bed or in the 4x4
Cola no cowboy que eu faço um regaço
Stick with the cowboy, and I'll make a mess
Hoje eu sou seu fazendeiro e vou te dar trabalho
Today I'm your farmer, and I'll give you work
Falando em emprego, minha munheca já tá cansada de assinar
Talking about work, my wrist is tired of signing
Carteira de trabalho, nóis dá trabalho no Paraná
Work permits, we provide work in Paraná
E o agro, como é que tá?
And the agro, how's it going?
Não para, não para, não para, não para
Doesn't stop, doesn't stop, doesn't stop, doesn't stop
Vinte e poucos anos, vinte e tantas ligações perdidas
Twenty-something years, twenty-something missed calls
A gerente da Sicredi querendo ser minha amiga
The Sicredi manager wanting to be my friend
Quem é esse agroboy que tem mais de uma milha
Who's this agroboy with over a million?
É eu, é claro que é eu
It's me, of course it's me
Agora todas elas quer ser mãe de um filho meu
Now they all want to be the mother of my child
É eu, é claro que é eu
It's me, of course it's me
Agora olha na minha cara pelada e fala que a roça não venceu
Now look in my bare face and say the countryside didn't win
Falou que gosta aqui da roça, quer ir comigo pra lida
Said she likes it here in the countryside, wants to join me in the chores
Agradou da minha prosa, dialeto caipira
Liked my talk, the hillbilly dialect
Ela bebe cerveja, dá tapa na mesa, adora ouvir as modona
She drinks beer, slaps the table, loves listening to the classics
A boiada estourou, os menino apaixonou
The cattle burst out, the boys fell in love
E como é que não se apaixona?
And how can you not fall in love?
Não é a toa que PIB começa com P (pecuária)
It's no wonder that GDP starts with P (livestock)
Sertanejo começa com S
Country music starts with C
S de soja, sempre ser foda
S for soy, always being awesome
E que se foda quem não gosta de moda
And screw those who don't like fashion
É disso que nóis gosta
That's what we like
Como é que não xona na roça
How can you not fall in love in the countryside?
É disso que nóis gosta
That's what we like
Nóis é novo, mas sabe das moda
We're young, but we know about style
É disso que nóis gosta
That's what we like
Como é que não xona na roça
How can you not fall in love in the countryside?
É disso que nóis gosta
That's what we like
Nóis é novo, mas sabe das moda
We're young, but we know about style