Não Desista Agora (part. Marcelo Falcão) Lyrics Translation in English
Filipe RetPortuguese Lyrics
English Translation
À favor da fé, contra a religião
In favor of faith, against religion
Eu sou a nova era, sedenta por destruição
I am the new era, thirsty for destruction
Sempre na contramão
Always going against the flow
Nunca esquerda nem direita, eternamente oposição
Never left nor right, eternally opposition
Não preciso de lente pra ter a visão
I don't need glasses to have vision
Versos monumentais, contemple a exposição
Monumental verses, behold the exhibition
Idiotas condenam meu vício
Idiots condemn my vice
Mas o sucesso do genocídio tá justamente na proibição
But the success of genocide is precisely in prohibition
São porcos de alma imunda
They are filthy-souled pigs
Múmias quem fazem vítimas com rubricas
Mummies who create victims with signatures
Consigo ouvir minha mãe falando
I can hear my mother saying
Dependa da sua disposição, nunca de política pública
Depend on your disposition, never on public policy
A lei de Darwin é o critério
Darwin's law is the criterion
Hoje o mercado é o cérebro
Today the market is the brain
O sistema, um câncer gigante
The system, a giant cancer
O estado é um rei gordo, arrogante e velho
The state is a fat, arrogant, and old king
Vem, seja luz apesar do agora
Come, be light despite the present
O caminho é a vitória
The path is victory
Meu bem, sua cruz é do tamanho da glória
My love, your cross is as big as glory
Não desista agora, não, não, não
Don't give up now, no, no, no
Nunca ficamos parados
We never stood still
Foca sempre em quem tava do seu lado
Always focus on those who were by your side
Vão te pedir um pouco de consciência
They will ask you for a bit of awareness
Só que aqui é lei da sobrevivência
But here it's the law of survival
Nossa ciência é acordar bem cedo e ir atrás
Our science is waking up early and going after
Dos sonhos, das dores, dos nãos e dos tombos
Dreams, pains, nos, and falls
Sem medo caímos e levantamos
Fearlessly we fall and rise
O som que bate no peito são dores de um ser humano
The sound hitting the chest is the pain of a human being
Sentimento bom explodindo no peito
Good feeling exploding in the chest
Tudo conquistado e tudo do nosso jeito
Everything achieved and all in our own way
Bolinha baixa e muita convicção
Low ball and a lot of conviction
Respeitado e querido por qualquer facção
Respected and loved by any faction
Magnatas, Mackenzie, Sambola e Emoções
Magnates, Mackenzie, Sambola, and Emotions
Engenho Novo e Catete, outras dimensões
Engenho Novo and Catete, other dimensions
Vem, seja luz apesar do agora
Come, be light despite the present
Não desista agora, não, não, não
Don't give up now, no, no, no
Ouvindo Belchior na voz de Elis, um hino
Listening to Belchior in Elis's voice, an anthem
Tô pique Djavan em Flor de Liz fluindo
I'm like Djavan in Flor de Liz flowing
Otário eu só lamento
I only regret being a fool
Vou assoprar teu julgando apertando um fino
I'll blow off your judgment while rolling a joint
Tô programado pra viver
I'm programmed to live
Mas eles querem o povo de torcedor desse velho jogo
But they want the people as fans of this old game
Até morrer na arquibancada
Even dying in the stands
Tudo pano de fundo
Everything is a backdrop
O desejo de poder um enorme poço sem fundo
The desire for power, a huge bottomless pit
Foco no negócio
Focus on the business
Massa de manobra nunca, eu sou o próximo mundo
Never a pawn, I am the next world
Vem, seja luz apesar do agora
Come, be light despite the present
O caminho é a vitória
The path is victory
Meu bem, sua cruz é do tamanho da glória
My love, your cross is as big as glory
Não desista agora, não, não, não
Don't give up now, no, no, no