Neto Pistola Acordou o Corinthians Lyrics Translation in English
FutParódiasPortuguese Lyrics
English Translation
O domingão chegou, geral se empolgou
Sunday arrived, everyone got excited
Pra assistir a uma baita partida
To watch a great match
O jogo ia ser fera, lá em itaquera
The game was fierce, there in Itaquera
Rolava a bola no derby paulista
The ball rolled in the Paulista derby
O prêmio era elevado, muito mais que um engradado
The prize was high, much more than a crate
Não era um clássico normal, era especial
It wasn't a normal classic, it was special
Se o verdão ganhasse poderia na tabela alcançar
If the green team won, it could reach higher in the table
Mas então o coringão não deu chance pra pressão
But then the Corinthians didn't give a chance to pressure
E evitou a despencada
And avoided the plummet
O timão entrou em alta-voltagem
The Corinthians entered in high voltage
Bateu no palmeiras com maldade
Beat Palmeiras with malice
Mas você já imaginou
But have you ever imagined
O vexame que ia ser?
The shame it would be?
Se o alviverde ultrapassasse
If the alviverde surpassed
Piada pra eternidade
Joke for eternity
E foi aí
And that's when
Que enfim eu percebi
I finally realized
Ah, se o craque neto não xingasse
Oh, if Neto didn't curse
Ah, se o craque neto não aloprasse
Oh, if Neto didn't mock
O coringão acordou
The Corinthians woke up
E acabou com o palmeiras
And ended Palmeiras
E se o corinthians não ganhasse
And if Corinthians didn't win
Neto ia ter piripaque
Neto would have a fit
Ia curtir
He would enjoy
Um ano sem dormir
A year without sleep
Pra que comemorou, na hora em que marcou?
Why did you celebrate when you scored?
Não valeu de nada o gol do mina
The goal of Mina was worthless
Vibrou como um zé, o tal do moisés
Moisés cheered like a fool
Foi em vão toda essa alegria
All this joy was in vain
Jô conseguiu marcar, balbuena botou lá
Jô managed to score, Balbuena put it in
O romero fez sem dó, mandou pro filó
Romero did it without mercy, sent it to Filó
Selfie inesperada com o sorriso estampado na cara
Unexpected selfie with a smile on his face
Pra provar para os seus mano, que ele estava jogando
To prove to his bros that he was playing
Pois ninguém acreditava
Because no one believed
Ah se essa selfie não rolasse
Oh, if this selfie didn't happen
Ah se o romero não provasse
Oh, if Romero didn't prove
Que ele é um jogador
That he is a player
Quem é que iria crer?
Who would believe?
Ou será que a mulher do craque
Or maybe the player's woman
Ciumenta teve um ataque
Jealous had an attack
Prova pra mim
Prove to me
Que não está no barzinho
That he's not at the bar
O verdão jogou pelo empate
The green team played for a draw
Faltou um pouquinho de vontade
Lacked a little will
O deyverson sequelou
Deyverson got mad
E tomou o vermelho
And got the red card
O timão recuperou a vantagem
The Corinthians recovered the advantage
Pro verdão nem com milagre
For Palmeiras, not even with a miracle
Acho que enfim
I think finally
O neto está feliz
Neto is happy