Samba Enredo 2023 - Rodeia, Rodeia.. Rodeia meu Pai Santana, Rodeia Lyrics Translation in English
G.R.E.S União CruzmaltinaPortuguese Lyrics
English Translation
Na pedreira de Xangô, meu pai Kaô, o meu Ylê
In Xangô's quarry, my father Kaô, my Ylê
A justiça vai reinar, é o Obá do meu Ori, kabesilê
Justice will reign, it's the Obá of my Ori, kabesilê
Onde há mentira surge a Ira de um trovão
Where there's a lie, the Wrath of a thunder emerges
É a força que ataca pra firmar aceitação
It's the force that strikes to establish acceptance
Velas acesas, folhas ao chão
Candles lit, leaves on the ground
Ogãs e cambonas ao som da sineta
Ogãs and cambonas to the sound of the bell
Mãe de santo fez invocação
Mother of saint made invocation
Lá vem ele de cartola e capa preta
Here he comes with top hat and black cape
As almas emergiram do Cruzeiro
The souls emerged from the Southern Cross
Acenderam o candeeiro onde reina a caridade
They lit the lantern where charity reigns
Exu vem desfilar no meu terreiro
Exu comes to parade in my yard
Mensageiro dos caminhos da verdade
Messenger of the paths of truth
Deixa baixar pra curar a minha dor
Let it descend to heal my pain
A curimba é feitiço do cachimbo do vovô
The drumbeat is the spell of grandpa's pipe
Das falanges, dos caboclos
From the phalanxes, from the caboclos
Pena Branca, Arranca toco
Pena Branca, Arranca toco
Senhora Jurema êêê Juremá
Lady Jurema êêê Juremá
A curandeira é filha de Tupinambá
The healer is Tupinambá's daughter
De todos os amores
Of all the loves
A cruz de malta eu me entreguei
The Maltese Cross I surrendered to
Em cada luta que venci
In every battle I won
Pelas mãos eu renasci, por ela me apaixonei
Through the hands I was reborn, for her I fell in love
Orgulho ancestral, religião
Ancestral pride, religion
Missão de exaltar a negra tez
Mission to exalt the black complexion
És imortal, tua fama assim se fez
You're immortal, your fame has been made thus
Rodeia rodeia, a bênção meu Pai Santana
Surround, surround, the blessing my Father Santana
Rodeia, no congá Vasco da Gama
Surround, in Vasco da Gama's congá
Coisa de preto, a herança de além mar
Something of the black, the inheritance from overseas
Alumia a Cruzmaltina na gira, deixa girar
Illuminate the Cruzmaltina in the ritual, let it spin