Jogador Lyrics Translation in English
Gabriel O PensadorPortuguese Lyrics
English Translation
Bate logo o escanteio, certeiro
Hit the corner kick right on target
Joga na cabeça do artilheiro que é gol
Play it to the striker's head, it's a goal
Porque na área do meu bairro só tem jogador (x2)
Because in the area of my neighborhood, there are only players (x2)
A chuteira tá no pé
The cleats are on
A torcida tá em pé
The crowd is standing
Esperando a conclusão
Waiting for the conclusion
O juiz vem apitar a falta que ela faz no meu coração
The referee comes to whistle the foul it causes in my heart
Bate logo o escanteio, certeiro
Hit the corner kick right on target
Joga na cabeça do artilheiro que é gol
Play it to the striker's head, it's a goal
Porque na área do meu bairro só tem jogador (x2)
Because in the area of my neighborhood, there are only players (x2)
E a galera do solteiro tá na linha do ataque
And the singles' crowd is in the attacking line
A Tv e o verão (É muito mais, é muito mais)
The TV and the summer (It's much more, it's much more)
E quando a bola é lançada, perigo na área
And when the ball is launched, danger in the area
É só não dar bandeira e suportar a pressão
Just don't give away and endure the pressure
E rola a bola, meu irmão
And the ball rolls, my brother
Bate logo o escanteio, certeiro
Hit the corner kick right on target
Joga na cabeça do artilheiro que é gol
Play it to the striker's head, it's a goal
Porque na área do meu bairro só tem jogador (x2)
Because in the area of my neighborhood, there are only players (x2)
Passa bola vai ter futebol
Pass the ball, there will be football
É no frio, no calor, na chuva ou no sol
In the cold, in the heat, in the rain or in the sun
Cada jogo é uma final
Every game is a final
No estádio, no ginásio ou no meu quintal
In the stadium, in the gym, or in my backyard
Tá no sangue, no Dna
It's in the blood, in the DNA
Na barriga da minha mãe eu já sabia chutar
In my mother's belly, I already knew how to kick
Hoje eu tenho que me desdobrar
Today, I have to stretch myself
Bato o escanteio e corro pra cabecear
I hit the corner and run to head
Se liga aí que o nosso jogo agora é de verdade
Pay attention because our game is real now
A vida é dura tem que ter responsabilidade
Life is tough; you have to be responsible
Não dá chutão, bota no chão, cade a habilidade?
No long kicks, put it on the ground, where is the skill?
O adversário muitas vezes chega na maldade
The opponent often resorts to malice
Atividade, corre atrás, mas não vai de primeira
Activity, run after, but don't hit it right away
Quem joga bem apanha mais, não pode dar bobeira
Those who play well take more hits, can't afford to make mistakes
Mas se apanhar, eu bato a falta encobrindo a barreira
But if you get hit, I take the free kick, clearing the wall
E se a barreira pular, eu meto a bola rasteira.
And if the wall jumps, I slide the ball
Matador, camisa 9, artilheiro eu sou
Finisher, number 9, I'm the scorer
Se clarear, eu vou chutar, eu vou bater pro gol
If it clears, I'll shoot, I'll aim for the goal
Num toque só eu gingo, tiro logo a zaga inteira
In one touch, I dodge, I quickly bypass the whole defense
Toco e recebo na tabela e bato de primeira
I play and receive in the play, and I shoot first
Hoje tem jogo, pode dar a bola
Today there's a game, pass me the ball
Vem que eu to livre, sem ninguém na minha cola
Come, I'm free, with no one on my tail
Hoje tem jogo, toca que eu faço
Today there's a game, pass it, I'll do it
Pode dar a bola que eu só meto golaço
Pass me the ball, I only score great goals
Bate logo o escanteio, certeiro
Hit the corner kick right on target
Joga na cabeça do artilheiro que é gol
Play it to the striker's head, it's a goal
Porque na área do meu bairro só tem jogador (x2)
Because in the area of my neighborhood, there are only players (x2)