O Que É Bom Pra Mim? Lyrics Translation in English

Ganggorra
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Contando os dias

Counting the days

Contando as horas pra te ter

Counting the hours to have you

Que seja agora

May it be now

Meu sonho é o de te rever

My dream is to see you again


Quem me conhece sabe que eu não sou assim

Those who know me know I'm not like this

Eu juro só preciso de um tempo pra mim

I swear, I just need some time for myself

Viver machuca e fica sempre natural

Living hurts and always feels natural

Querer fugir daqui do meio desse caos

Wanting to escape from the midst of this chaos

O errado vira o certo em um piscar de olhos

Wrong becomes right in the blink of an eye

Por que é tão difícil eu me manter sóbrio?

Why is it so hard for me to stay sober?

Alguém me anestesie de modo geral

Someone anesthetize me in a general way

E só me acorde quando estiver tudo normal

And only wake me up when everything is normal


Todo ser humano tem seu lado ruim

Every human being has their bad side

Em sã consciência eu não estaria assim

In sound mind, I wouldn't be like this

Buscar a força é um desafio matinal

Seeking strength is a morning challenge

Por que pra todo mundo isso é natural?

Why is this natural for everyone?

Contra realidade não querendo o fim

Against reality, not wanting the end

Se ela me vencer pode ser bom pra mim

If it defeats me, it may be good for me

Eu não sei mais dizer o que me faz caminhar

I don't know what makes me walk anymore

Só quero resolver para poder sonhar

I just want to solve it to be able to dream


Contando os dias

Counting the days

Contando as horas pra seguir

Counting the hours to move on

Que seja agora

May it be now

Essa é a hora de agir

This is the time to act


Quem me conhece sabe que eu não sou assim

Those who know me know I'm not like this

Eu juro só preciso de um tempo pra mim

I swear, I just need some time for myself

Viver machuca e fica sempre natural

Living hurts and always feels natural

Querer fugir daqui do meio desse caos

Wanting to escape from the midst of this chaos

O errado vira o certo em um piscar de olhos

Wrong becomes right in the blink of an eye

Por que é tão difícil eu me manter sóbrio?

Why is it so hard for me to stay sober?

Alguém me anestesie de modo geral

Someone anesthetize me in a general way

E só me acorde quando estiver tudo normal

And only wake me up when everything is normal


Todo ser humano tem seu lado ruim

Every human being has their bad side

Em sã consciência eu não estaria assim

In sound mind, I wouldn't be like this

Buscar a força é um desafio matinal

Seeking strength is a morning challenge

Por que pra todo mundo isso é natural?

Why is this natural for everyone?

Contra realidade não querendo o fim

Against reality, not wanting the end

Se ela me vencer pode ser bom pra mim

If it defeats me, it may be good for me

Eu não sei mais dizer o que me faz caminhar

I don't know what makes me walk anymore

Só quero resolver para poder sonhar

I just want to solve it to be able to dream


Todo ser humano tem seu lado ruim

Every human being has their bad side

Em sã consciência eu não estaria assim

In sound mind, I wouldn't be like this

Buscar a força é um desafio matinal

Seeking strength is a morning challenge

Por que pra todo mundo isso é natural?

Why is this natural for everyone?

Contra realidade não querendo o fim

Against reality, not wanting the end

Se ela me vencer pode ser bom pra mim

If it defeats me, it may be good for me

Eu não sei mais dizer o que me faz caminhar

I don't know what makes me walk anymore

Só quero resolver para poder sonhar

I just want to solve it to be able to dream

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal December 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment