Pés Nas Nuvens Lyrics Translation in English

GHS
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tô com os pés nas nuvens

I'm with my feet in the clouds

E olha que eu nem voei

And look, I haven't even flown

Já cedo, quero te ver

Early in the morning, I want to see you

Com a mente já te enxerguei

I've already seen you with my mind


Pensei nas mudanças

I thought about changes

Tudo o que pode ocorrer

Everything that can happen

Refleti nas lembranças

I reflected on memories

E o que pode acontecer

And what can happen


Você me acresce em incentivo

You add to me in encouragement

Te incentivo à crescer

I encourage you to grow

A gente erra e se corrige

We make mistakes and correct ourselves

Sabendo que vai doer

Knowing it's going to hurt


Mas sempre juntos

But always together

Deixa eu cuidar das feridas

Let me take care of the wounds

As visíveis, as possíveis

The visible, the possible

E as na alma já perdidas

And those already lost in the soul


Cê sabe que, eu vou te cobrar

You know that I will demand

Pois quero te ver crescer

Because I want to see you grow

Seus sonhos, realizar

Your dreams, fulfill


Vou bater de frente

I'll confront you

Sempre expondo o que eu penso

Always expressing what I think

Mesmo que entre cada frase

Even if between each sentence

Invada um pouco meu silêncio

A bit of my silence invades


E se meu silêncio cresce

And if my silence grows

Tô pronto à escutar

I'm ready to listen

Quero mais te conhecer

I want to know you more

Quero é te ouvir falar

I want to hear you talk


Entender pra onde vai

Understand where you're going

Tão distante, o seu olhar

So distant, your gaze

O seu pensar, será que eu tô lá?

Your thoughts, am I there?


Tô com os pés nas nuvens

I'm with my feet in the clouds

E olha que eu nem voei

And look, I haven't even flown

Já cedo, quero te ver

Early in the morning, I want to see you

Com a mente já te enxerguei

I've already seen you with my mind


Pensei nas mudanças

I thought about changes

Tudo o que pode ocorrer

Everything that can happen

Refleti nas lembranças

I reflected on memories

E o que pode acontecer

And what can happen


Me faz sentir tão vivo

Makes me feel so alive

Querer correr perigo

Wanting to take risks

Imaginar a ação

Imagining the action

Adrenalina e alívio

Adrenaline and relief

Me sinto bem contigo

I feel good with you

Sua carícia é um bom motivo

Your caress is a good reason

Mas seu amor, é o ponto auge do equilíbrio

But your love is the peak of balance


E eu vou te escrever canções como essa

And I will write you songs like this

Cheias de amor, e ritmadas com promessas

Full of love and rhythmic with promises

Espero que não se canse e não se zangue com elas

I hope you don't get tired or angry with them

Pois são elas que tornam vivo meu melhor lado: O Poeta

Because they make my best side alive: The Poet


E a certeza, é que esse meu lado também quer te amar

And the certainty is that this side of mine also wants to love you

Unindo forças com a mente pra te descrever e te cantar

Joining forces with the mind to describe and sing to you

E eu tenho certeza que ele vai se inspirar

And I'm sure it will be inspired

Pois toda vez que ele te olha, me faz sentir que vou voar

Because every time he looks at you, it makes me feel like I'm going to fly


Tô com os pés nas nuvens

I'm with my feet in the clouds

E olha que eu nem voei

And look, I haven't even flown

Já cedo, quero te ver

Early in the morning, I want to see you

Com a mente já te enxerguei

I've already seen you with my mind


Pensei nas mudanças

I thought about changes

Tudo o que pode ocorrer

Everything that can happen

Refleti nas lembranças

I reflected on memories

E o que pode acontecer

And what can happen


Quero decidir contigo

I want to decide with you

Dia a dia à nos amar

Day by day to love us

Crescendo juntos

Growing together

Motivando o outro à melhorar

Motivating each other to improve


Criando memórias

Creating memories

Que não vão se apagar

That will not fade away

Pra gente refletir

For us to reflect

Que decidimos nos amar

That we decided to love each other


Seremos grande família

We will be a big family

Mesmo sendo só nós dois

Even if it's just us two

Dançando um passo à cada dia

Dancing a step every day

Tem dias que serão dois

Some days there will be two


Eu te fazendo uns improvisos

Me making some improvisations

Brincando de fazer rima

Playing with rhyme

Mas sempre falando sério

But always speaking seriously

Agregando à nossa estima

Adding to our esteem


Tô com os pés nas nuvens

I'm with my feet in the clouds

E olha que eu nem voei

And look, I haven't even flown

Já cedo, quero te ver

Early in the morning, I want to see you

Com a mente já te enxerguei

I've already seen you with my mind


Pensei nas mudanças

I thought about changes

Tudo o que pode ocorrer

Everything that can happen

Refleti nas lembranças

I reflected on memories

E o que pode acontecer

And what can happen

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil September 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment