Pés Nas Nuvens Lyrics Translation in English
GHSPortuguese Lyrics
English Translation
Tô com os pés nas nuvens
I'm with my feet in the clouds
E olha que eu nem voei
And look, I haven't even flown
Já cedo, quero te ver
Early in the morning, I want to see you
Com a mente já te enxerguei
I've already seen you with my mind
Pensei nas mudanças
I thought about changes
Tudo o que pode ocorrer
Everything that can happen
Refleti nas lembranças
I reflected on memories
E o que pode acontecer
And what can happen
Você me acresce em incentivo
You add to me in encouragement
Te incentivo à crescer
I encourage you to grow
A gente erra e se corrige
We make mistakes and correct ourselves
Sabendo que vai doer
Knowing it's going to hurt
Mas sempre juntos
But always together
Deixa eu cuidar das feridas
Let me take care of the wounds
As visíveis, as possíveis
The visible, the possible
E as na alma já perdidas
And those already lost in the soul
Cê sabe que, eu vou te cobrar
You know that I will demand
Pois quero te ver crescer
Because I want to see you grow
Seus sonhos, realizar
Your dreams, fulfill
Vou bater de frente
I'll confront you
Sempre expondo o que eu penso
Always expressing what I think
Mesmo que entre cada frase
Even if between each sentence
Invada um pouco meu silêncio
A bit of my silence invades
E se meu silêncio cresce
And if my silence grows
Tô pronto à escutar
I'm ready to listen
Quero mais te conhecer
I want to know you more
Quero é te ouvir falar
I want to hear you talk
Entender pra onde vai
Understand where you're going
Tão distante, o seu olhar
So distant, your gaze
O seu pensar, será que eu tô lá?
Your thoughts, am I there?
Tô com os pés nas nuvens
I'm with my feet in the clouds
E olha que eu nem voei
And look, I haven't even flown
Já cedo, quero te ver
Early in the morning, I want to see you
Com a mente já te enxerguei
I've already seen you with my mind
Pensei nas mudanças
I thought about changes
Tudo o que pode ocorrer
Everything that can happen
Refleti nas lembranças
I reflected on memories
E o que pode acontecer
And what can happen
Me faz sentir tão vivo
Makes me feel so alive
Querer correr perigo
Wanting to take risks
Imaginar a ação
Imagining the action
Adrenalina e alívio
Adrenaline and relief
Me sinto bem contigo
I feel good with you
Sua carícia é um bom motivo
Your caress is a good reason
Mas seu amor, é o ponto auge do equilíbrio
But your love is the peak of balance
E eu vou te escrever canções como essa
And I will write you songs like this
Cheias de amor, e ritmadas com promessas
Full of love and rhythmic with promises
Espero que não se canse e não se zangue com elas
I hope you don't get tired or angry with them
Pois são elas que tornam vivo meu melhor lado: O Poeta
Because they make my best side alive: The Poet
E a certeza, é que esse meu lado também quer te amar
And the certainty is that this side of mine also wants to love you
Unindo forças com a mente pra te descrever e te cantar
Joining forces with the mind to describe and sing to you
E eu tenho certeza que ele vai se inspirar
And I'm sure it will be inspired
Pois toda vez que ele te olha, me faz sentir que vou voar
Because every time he looks at you, it makes me feel like I'm going to fly
Tô com os pés nas nuvens
I'm with my feet in the clouds
E olha que eu nem voei
And look, I haven't even flown
Já cedo, quero te ver
Early in the morning, I want to see you
Com a mente já te enxerguei
I've already seen you with my mind
Pensei nas mudanças
I thought about changes
Tudo o que pode ocorrer
Everything that can happen
Refleti nas lembranças
I reflected on memories
E o que pode acontecer
And what can happen
Quero decidir contigo
I want to decide with you
Dia a dia à nos amar
Day by day to love us
Crescendo juntos
Growing together
Motivando o outro à melhorar
Motivating each other to improve
Criando memórias
Creating memories
Que não vão se apagar
That will not fade away
Pra gente refletir
For us to reflect
Que decidimos nos amar
That we decided to love each other
Seremos grande família
We will be a big family
Mesmo sendo só nós dois
Even if it's just us two
Dançando um passo à cada dia
Dancing a step every day
Tem dias que serão dois
Some days there will be two
Eu te fazendo uns improvisos
Me making some improvisations
Brincando de fazer rima
Playing with rhyme
Mas sempre falando sério
But always speaking seriously
Agregando à nossa estima
Adding to our esteem
Tô com os pés nas nuvens
I'm with my feet in the clouds
E olha que eu nem voei
And look, I haven't even flown
Já cedo, quero te ver
Early in the morning, I want to see you
Com a mente já te enxerguei
I've already seen you with my mind
Pensei nas mudanças
I thought about changes
Tudo o que pode ocorrer
Everything that can happen
Refleti nas lembranças
I reflected on memories
E o que pode acontecer
And what can happen