Bateu (part. Rachel Reis e Mulú) Lyrics Translation in English
GilsonsPortuguese Lyrics
English Translation
Quanto tempo tem que só tem nós dois
How long has it been just the two of us
Quando o dia é frio
When the day is cold
Só me vem você
Only you come to mind
Mas não rola breu
But there's no darkness
Chuva quente sim
Warm rain indeed
O teu cheiro é meu
Your scent is mine
Brisa boa e eu
Good breeze and me
Quero um beijo teu!
I want your kiss!
Coube direitinho
Fit just right
Encaixou certinho
Fits perfectly
E a maré bateu
And the tide hit
E a maré bateu
And the tide hit
E a maré bateu!
And the tide hit!
Te dou o Sol, mas quando se queimar
I'll give you the Sun, but when it burns out
Não vai reclamar
Don't complain
Te dou o Sol, mas quando se queimar
I'll give you the Sun, but when it burns out
Não vai reclamar
Don't complain
Quanto tempo tem que só tem nós dois
How long has it been just the two of us
Nesses dias frio
In these cold days
Só me vem você
Only you come to mind
Mas não rola breu
But there's no darkness
Chuva quente sim
Warm rain indeed
O teu cheiro é meu
Your scent is mine
Brisa boa e eu
Good breeze and me
Quero um beijo teu!
I want your kiss!
Coube direitinho
Fit just right
Encaixou certinho
Fits perfectly
E a maré bateu
And the tide hit
E a maré bateu
And the tide hit
E a maré bateu!
And the tide hit!
Te dou o Sol, mas quando se queimar
I'll give you the Sun, but when it burns out
Não vai reclamar
Don't complain
Te dou o Sol, mas quando se queimar
I'll give you the Sun, but when it burns out
Não vai reclamar
Don't complain
Ah, arde a minha pele
Ah, my skin burns
Sai até fumaça
Smoke even rises
Evapora em mim
Evaporates in me
Minha visão embaça
My vision blurs
Me perdi no gosto, sabor de pimenta
I got lost in the taste, the flavor of pepper
Te dou o Sol, mas quando se queimar
I'll give you the Sun, but when it burns out
Não vai reclamar
Don't complain
Te dou o Sol, mas quando se queimar
I'll give you the Sun, but when it burns out
Não vai reclamar
Don't complain
Te dou o Sol, mas quando se queimar
I'll give you the Sun, but when it burns out
Não vai reclamar
Don't complain
Te dou o Sol, mas quando se queimar
I'll give you the Sun, but when it burns out
Não vai reclamar
Don't complain
E a maré bateu
And the tide hit
E a maré bateu
And the tide hit
E a maré bateu!
And the tide hit!
E a maré bateu!
And the tide hit!