Só Deus Pode Me Julgar (Parte 2) Lyrics Translation in English

DJ Alpiste
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem quiser falar de mim, pode chegar

Whoever wants to talk about me, can come

Mas só Deus é que pode me julgar

But only God can judge me

Quem quiser falar de mim, pode chegar

Whoever wants to talk about me, can come


Quer falar de mim, pode vim

If you want to talk about me, come on

Que eu não sou perfeito

Because I'm not perfect

Se procurar, vai achar

If you look, you'll find

Um monte de defeito

A bunch of flaws

Mas eu tenho a capacidade

But I have the ability

De me renovar, se eu cair

To renew myself, if I fall

Eu me levanto, não vou desanimar

I get up, I won't be discouraged

Porque tá cheio de bico

Because there are a lot of beaks

Querendo me arrastar

Trying to drag me down

Mas eu mantenho o foco

But I keep my focus

Que é pra não me desviar

So as not to deviate

Tem sempre um louco

There's always a crazy one

Que pensa que vai testar minha fé

Who thinks he can test my faith

Mas eu não pago vacilo

But I don't pay for mistakes

Por isso que eu tô de pé

That's why I'm standing

Minha cabeça é o meu guia

My head is my guide

Eu tenho como escolher

I have the power to choose

Já passei muito veneno

I've been through a lot of poison

Eu tive que aprender

I had to learn

A desviar dos comédia

To avoid the clowns

Pilantra que tá na rédea

Rogue who's in control

Mas eu sou um bom malandro

But I'm a good hustler

Que nunca se entrega

Who never gives up

Já fui roubado por quem se dizia

I've been robbed by those who claimed

Meu aliado, quem subia

To be my ally, who climbed

Pra pregar a palavra, era o culpado

To preach the word, was the culprit

Por isso hoje na boa

So today, in peace

Eu sigo sem da vacilo

I go without making mistakes

Tem uma par de comédia

There are a bunch of clowns

Que fala mais que um kilo

Who talk more than a kilo


Quem quiser falar de mim, pode chegar

Whoever wants to talk about me, can come

Mas só Deus é que pode me julgar

But only God can judge me

Quem quiser falar de mim, pode chegar

Whoever wants to talk about me, can come

Mas vê se fala a verdade

But make sure to speak the truth

Ao menos pra variar

At least for a change


Séculos e séculos histórico, moro

Centuries and centuries of history, I live

Não tem pra ninguém

There's no one like me

Nem Jesus escapou

Not even Jesus escaped

Com várias de cem, sua vida melhorou

With several hundred bills, your life improved

Mas a língua tinha um kilo

But the tongue had a kilo

No vacilo caguentou

Caught in the mistake

Isso é normal, é natural na Babilônia

This is normal, it's natural in Babylon

Atual, a diferença na sentença

Current, the difference in the sentence

Falador passa mal, porque a cobrança

Talker gets sick, because the charge

É brutal, porque o salve é geral

Is brutal, because the salute is general

Uns cala boca vem de toca

Some shut-up comes from hiding

Vem de Glock, de FN FAL

Comes from Glock, from FN FAL

Povinho você né Zé

People, you're not Zé

Bobinho você não é

You're not silly

Entrar onde você não cabe

Entering where you don't fit

Nós sabe o que você quer

We know what you want

As cartas na palma da mão

Cards in the palm of the hand

Os vermes na sola do pé

Worms on the sole of the foot

O jogo é perigoso pra quem

The game is dangerous for those

Fala mais que mulher

Who talk more than a woman

Sem esticar, vou deletar seu proceder

Without stretching, I'll delete your behavior

Se eu procurar pra debater

If I look to debate

Cadê você, quem tem o dom

Where are you, who has the gift

Da palavra, não vai ficar no resumo

Of the word, won't be in the summary

Ficar de boca calada

Keeping quiet is a dream

É sonho de consumo

Consumer's dream


Quem quiser falar de mim, pode chegar

Whoever wants to talk about me, can come

Mas só Deus é que pode me julgar

But only God can judge me

Quem quiser falar de mim, pode chegar

Whoever wants to talk about me, can come

Mas vê se fala a verdade

But make sure to speak the truth

Ao menos pra variar

At least for a change


Na internet ele se cresce, paga de louco

On the internet, he grows, acts crazy

Fala muito, enquanto tem nego

Talks a lot, while there are guys

Passando sufoco, não perco tempo

Going through a hard time, I don't waste time

Com esses mano revoltado

With these angry guys

Que acha que o rap

Who think rap

É moda de favelado

Is a favela fashion

Eu tenho um chamado

I have a calling

E por isso me destaquei

And that's why I stood out

Não tenho culpa se sua rima

I'm not to blame if your rhyme

Não fez de você um rei

Didn't make you a king

Cadê você, cadê seu som

Where are you, where is your sound

E sua bandeira, eu acho que você

And your flag, I think you

Passou por mim, descendo

Passed by me, going down

A ladeira, eu só não me arrependo

The hill, I only regret

Daquilo que eu não fiz

What I didn't do

Mas fica de boa, porque

But it's cool, because

Eu não gravei a diss

I didn't record the diss

Quem se diz o maluco, o pá

Who claims to be the crazy one, the guy

O mais esperto, eu tenho dó de você

The smartest, I feel sorry for you

Que de mim não chega nem perto

That you don't even get close to me

Isso é medo, é respeito

That's fear, it's respect

Sei lá não me interessa

I don't know, I don't care

Eu tenho foco na missão

I have focus on the mission

E eu tô com pressa

And I'm in a hurry

O meu chamado pra ganhar os louco

My calling to win the crazy ones

Fala mais alto, os manos

Speaks louder, the guys

Que você conhece, eu tomei de assalto

You know, I took by assault


Quem quiser falar de mim, pode chegar

Whoever wants to talk about me, can come

Mas só Deus é que pode me julgar

But only God can judge me

Quem quiser falar de mim, pode chegar

Whoever wants to talk about me, can come

Mas vê se fala a verdade

But make sure to speak the truth

Ao menos pra variar

At least for a change

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment