Entendedores Entenderão Lyrics Translation in English
GREGO (BR)Portuguese Lyrics
English Translation
Entendedores entenderão
Those who understand will understand
Nem tudo é flores, e tem flores que nem flores são
Not everything is flowers, and there are flowers that aren't even flowers
E o mundo tá cheio de atores, repleto de traidores
And the world is full of actors, full of traitors
Disfarçando em sorrisos a mais pura má intenção
Disguising the purest evil intention with smiles
Sou preto do cabelinho enrolado preto
I'm black with curly black hair
E quando digo preto é o estilo de vida
And when I say black, it's the lifestyle
Sou filho do dono, peço que proteja
I'm the owner's child, I ask for protection
Os meus verdadeiros e a minha família
My true ones and my family
Me ergue e dá forças quando eu pereço
Lift me up and give me strength when I perish
Na minha fraqueza, ele que me guia
In my weakness, it's He who guides me
Não me abandona quando eu me perco
Doesn't abandon me when I get lost
Se não fosse Deus, eu nem sei o que seria
If it weren't for God, I don't even know what I would be
Preto é cor da luta do meu povo
Black is the color of my people's struggle
E a realidade de uma vida nada justa desde novo
And the reality of an unjust life since childhood
Por isso eu tô num corre tenebroso
That's why I'm in a grim hustle
Esperando o melhor, mas sempre pronto pro pior
Waiting for the best, but always ready for the worst
Porque o mundinho tá perigoso
Because the little world is dangerous
Ó nós de novo, desiste, tá louco
Here we go again, give up, you're crazy
Se cair, recomeço cada vez mais cauteloso
If I fall, I restart, each time more cautious
Vitória de virada, o gosto é mais saboroso
Comeback victory, the taste is more flavorful
Prova não só em palavras ser mais um vitorioso
Proof not only in words to be one more victorious
Entendedores entenderão
Those who understand will understand
Nem tudo é flores, e tem flores que nem flores são
Not everything is flowers, and there are flowers that aren't even flowers
E o mundo tá cheio de atores, repleto de traidores
And the world is full of actors, full of traitors
Disfarçando em sorrisos a mais pura má intenção
Disguising the purest evil intention with smiles
Entendedores entenderão
Those who understand will understand
Nem tudo é flores, e tem flores que nem flores são
Not everything is flowers, and there are flowers that aren't even flowers
E o mundo tá cheio de atores, repleto de traidores
And the world is full of actors, full of traitors
Disfarçando em sorrisos a mais pura má intenção
Disguising the purest evil intention with smiles
Sou preto do cabelinho enrolado preto
I'm black with curly black hair
E quando digo preto é o estilo de vida
And when I say black, it's the lifestyle
Sou filho do dono, peço que proteja
I'm the owner's child, I ask for protection
Os meus verdadeiros e a minha família
My true ones and my family
Me ergue e dá forças quando eu pereço
Lift me up and give me strength when I perish
Na minha fraqueza, ele que me guia
In my weakness, it's He who guides me
Não me abandona quando eu me perco
Doesn't abandon me when I get lost
Se não fosse Deus, eu nem sei o que seria
If it weren't for God, I don't even know what I would be
Preto é cor da luta do meu povo
Black is the color of my people's struggle
E a realidade de uma vida nada justa desde novo
And the reality of an unjust life since childhood
Por isso eu tô num corre tenebroso
That's why I'm in a grim hustle
Esperando o melhor, mas sempre pronto pro pior
Waiting for the best, but always ready for the worst
Porque o mundinho tá perigoso
Because the little world is dangerous
Ó nós de novo, desiste, tá louco
Here we go again, give up, you're crazy
Se cair, recomeço cada vez mais cauteloso
If I fall, I restart, each time more cautious
Vitória de virada, o gosto é mais saboroso
Comeback victory, the taste is more flavorful
Prova não só em palavras ser mais um vitorioso
Proof not only in words to be one more victorious