Inigualável Paixão Lyrics Translation in English

Grupo Pirraça
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

És inigualável

You are unparalleled

Na arte de amar

In the art of love

Sou tão feliz

I am so happy

Que até posso afirmar

That I can even say

Jamais vivi um amor assim

Never have I lived a love like this

Ver renascer de dentro de mim

To see reborn from within me

Um sentimento que eu sepultei

A feeling that I buried

Por desamor sofri

I suffered for lack of love

Confesso que chorei...

I confess that I cried...


Foi bom surgir você

It was good that you appeared

Prá reabrir o meu coração

To reopen my heart

Me induzir de novo a paixão

To lead me again to passion

E outra vez me fazer sorrir

And once again make me smile

A solidão se afastou enfim

Loneliness finally moved away

Tudo que eu quero

All I want

É ir mais além

Is to go further

Pois encontrei o amor

Because I found love

Com a vida estou de bem...

With life, I am well...


Que a Lua venha nos iluminar

May the moon come to illuminate us

E o sol para nos aquecer

And the sun to warm us

Pois quando a brisa

Because when the morning breeze

Da manhã chegar

Arrives

Irá fortalecer

It will strengthen

Ainda mais a união

Even more the union

Vou sonhar então!

I will dream then!

Que a Lua!

May the moon!

Que a Lua venha nos iluminar

May the moon come to illuminate us

E o sol para nos aquecer

And the sun to warm us

Pois quando a brisa

Because when the morning breeze

Da manhã chegar

Arrives

Irá fortalecer

It will strengthen

Ainda mais a união

Even more the union

Vou sonhar então!

I will dream then!


És inigualável

You are unparalleled

Na arte de amar

In the art of love

Sou tão feliz

I am so happy

Que até posso afirmar

That I can even say

Jamais vivi um amor assim

Never have I lived a love like this

Ver renascer de dentro de mim

To see reborn from within me

Um sentimento que eu sepultei

A feeling that I buried

Por desamor sofri

I suffered for lack of love

Confesso que chorei...

I confess that I cried...


Foi bom surgir você

It was good that you appeared

Prá reabrir o meu coração

To reopen my heart

Me induzir de novo a paixão

To lead me again to passion

E outra vez me fazer sorrir

And once again make me smile

A solidão se afastou enfim

Loneliness finally moved away

Tudo que eu quero

All I want

É ir mais além

Is to go further

Pois encontrei o amor

Because I found love

Com a vida estou de bem...

With life, I am well...


Que a Lua venha nos iluminar

May the moon come to illuminate us

E o sol para nos aquecer

And the sun to warm us

Pois quando a brisa

Because when the morning breeze

Da manhã chegar

Arrives

Irá fortalecer

It will strengthen

Ainda mais a união

Even more the union

Vou sonhar então!

I will dream then!

Que a Lua!

May the moon!

Que a Lua venha nos iluminar

May the moon come to illuminate us

E o sol para nos aquecer

And the sun to warm us

Pois quando a brisa

Because when the morning breeze

Da manhã chegar

Arrives

Irá fortalecer

It will strengthen

Ainda mais a união

Even more the union

Vou sonhar então!

I will dream then!


Laiá Laiá Lalalaiá Laiá!

Laiá Laiá Lalalaiá Laiá!

Laiá Lalalaiá Laiá!

Laiá Lalalaiá Laiá!

Lalalaiá Lalalalaiá!

Lalalaiá Lalalalaiá!

Irá fortalecer

It will strengthen

Ainda mais a união

Even more the union

Vou sonhar então!

I will dream then!

Vou sonhar então!

I will dream then!

Vou sonhar então!

I will dream then!

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola November 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment