Página de Amigos Lyrics Translation in English
Gusttavo LimaPortuguese Lyrics
English Translation
Ela ligou terminando
She called to end
Tudo entre eu e ela
Everything between her and me
E disse que encontrou
And said she found
Outra pessoa
Another person
Ela jogou os meus sonhos
She threw my dreams
Todos pela janela
All out the window
E me pediu pra entender
And asked me to understand
Encarar numa boa
To face it with ease
Como se o meu coração
As if my heart
Fosse feito de aço
Were made of steel
Pediu pra esquecer
Asked me to forget
Os beijos e abraços
The kisses and hugs
E pra machucar
And to hurt
Ainda brincou comigo
Even played with me
Disse em poucas palavras
Said in a few words
Por favor entenda
Please understand
O seu nome vai
Your name will
Ficar na minha agenda
Stay in my agenda
Na página de amigos
On the friends' page
Como é que eu posso ser amigo
How can I be a friend
De alguém que eu tanto amei
To someone I loved so much
Se ainda existe aqui comigo
If everything of hers is still
Tudo dela e eu não sei?
With me, and I don't know?
Não sei o que eu vou fazer
I don't know what I'm going to do
Pra continuar a minha vida assim
To continue my life like this
Se o amor que morreu dentro dela
If the love that died within her
Ainda vive em mim
Still lives in me
Ela jogou os meus sonhos
She threw my dreams
Todos pela janela
All out the window
E me pediu pra entender
And asked me to understand
Encarar numa boa
To face it with ease
Como se o meu coração
As if my heart
Fosse feito de aço
Were made of steel
Pediu pra esquecer
Asked me to forget
Os beijos e abraços
The kisses and hugs
E pra machucar
And to hurt
Ainda brincou comigo
Even played with me
Disse em poucas palavras
Said in a few words
Por favor entenda
Please understand
O seu nome vai
Your name will
Ficar na minha agenda
Stay in my agenda
Na página de amigos
On the friends' page
Como é que eu posso ser amigo
How can I be a friend
De alguém que eu tanto amei
To someone I loved so much
Se ainda existe aqui comigo
If everything of hers is still
Tudo dela e eu não sei?
With me, and I don't know?
Não sei o que eu vou fazer
I don't know what I'm going to do
Pra continuar a minha vida assim
To continue my life like this
Se o amor que morreu dentro dela
If the love that died within her
Ainda vive em mim
Still lives in me
Se o amor que morreu dentro dela
If the love that died within her
Ainda vive em mim
Still lives in me