Gigantes da Serra Lyrics Translation in English

Heitor Rovani
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O sol já vinha apontando nos negros montes

The sun was already rising over the dark hills

A calmaria de um belo alvorecer

The calmness of a beautiful dawn

Rompendo aquele silêncio uma trovoada

Breaking that silence, a thunderstorm

Roncando grosso, marcha engrenada

Rumbling loudly, gears engaged

De canos cheios ao céu se vão

With barrels full, they go to the sky

Em busca de um horizonte de sonhos tantos

In search of a horizon of so many dreams

Subindo a serra de encantos

Climbing the enchanting mountain

Pra garantir o seu quinhão

To secure their share


Quebrando o gelo, manhã de inverno e serração

Breaking the ice, winter morning and mist

Turbinas incandescentes, calor que aquece o coração

Incandescent turbines, warmth that warms the heart

De pé no fundo a carga é pesada, mas 'tem pressão'

Standing deep, the load is heavy, but 'there is pressure'

E lá se vão os gigantes transportando uma paixão

And there go the giants carrying a passion


Caminho que leva a recuerdos de um tempo distante

Path that leads to memories of a distant time

Paisagem desperta saudade no peito contida

Landscape awakens longing in the restrained chest

Na serra de são salvador, uma marcha forçada

In the mountains of São Salvador, a forced march

Perigo na curva, atenção redobrada

Danger in the curve, double attention

A toque de caixa ao céu se vão

At a quick pace, they go to the sky

Cumprindo a grande missão de levar o progresso

Fulfilling the great mission of bringing progress

De representar com sucesso

Representing with success

Esta honrada profissão

This honorable profession


Na linha doze, em meio aos vinhedos e a plantação

In line twelve, amidst vineyards and plantations

Um reencontro de amigos que ganham a vida do caminhão

A reunion of friends who make a living from the truck

Matar a sede, um vinho do bom di italiani

Quenching the thirst, a good Italian wine

À sombra de uma nogueira no Terenciano Steffani

In the shade of a walnut tree in Terenciano Steffani


Estrada que há muito rodavam os carros de bois

Road that long ago carriages of oxen traveled

Levando e trazendo as riquezas do homem do campo

Taking and bringing the wealth of the countryside

Rompendo aquele silêncio uma trovoada

Breaking that silence, a thunderstorm

Ecoam os gritos tocando a boiada

Echoing shouts touching the herd

De peito aberto ao céu se vão

With open chest, they go to the sky

Abrindo picadas no tempo e fazendo o futuro

Opening paths in time and shaping the future

Suando e peleando duro

Sweating and fighting hard

Na luta em troca do pão

In the struggle for bread

Added by José Silva
Faro, Portugal September 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment