Hino de Ipixuna do Pará - PA Lyrics Translation in English

Hinos de Cidades
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Do teu verde, sentimos orgulho.

From your green, we feel pride.

E da tua beleza também.

And also from your beauty.

Resplandece em teu povo de bem.

Shines in your good people.


Ipixuna és tesouro de um povo

Ipixuna, you're the treasure of a people.

Orgulho por ser filho teu

Proud to be your son.

Que por ti lutaria á morte

Who would fight for you to the death.

E agradece pra sempre ó meu deus.

And forever thank you, oh my God.


Do passado temos a lembrança.

We have memories of the past.

No presente uma vida feliz.

In the present, a happy life.

Em teu solo se planta o futuro.

In your soil, the future is planted.

De progresso, esperança e paz.

Of progress, hope, and peace.


Tu és mãe de um povo valente.

You are the mother of a brave people.

Cuja historia, o presente surgiu.

Whose history, the present emerged.

Imigrando de todo o horizonte

Migrating from every horizon.

Essa gente do grande Brasil

This people from the great Brazil.


Ipixuna és tesouro de um povo

Ipixuna, you're the treasure of a people.

Orgulho por ser filho teu

Proud to be your son.

Que por ti lutaria á morte

Who would fight for you to the death.

E agradece pra sempre ó meu deus.

And forever thank you, oh my God.


Tua bandeira escudo de luta.

Your flag, a shield of struggle.

Dando ordem á educação.

Giving orders to education.

Ressaltando o desenvolvimento.

Highlighting development.

Com orgulho o nosso torrão.

With pride, our homeland.


Nosso grito de força e vontade,

Our cry of strength and will,

Refletindo em nosso presente.

Reflecting in our present.

Dando asas de mais liberdade.

Giving wings to more freedom.

A vitória de ser independente.

The victory of being independent.


Ipixuna és tesouro de um povo

Ipixuna, you're the treasure of a people.

Orgulho por ser filho teu

Proud to be your son.

Que por ti lutaria á morte

Who would fight for you to the death.

E agradece pra sempre ó meu deus.

And forever thank you, oh my God.


Essa força e vem do trabalho,

This strength comes from work,

Traz progresso a todo lugar

Bringing progress everywhere.

Construindo um futuro de glória,

Building a future of glory,

Pro teus filhos, em tuas terras morar.

For your children to live in your lands.


Os teus rios vaidades de todos,

Your rivers, vanities of all,

Moradores desse lugar.

Inhabitants of this place.

Tuas matas, teus pastos retratam.

Your forests, your pastures depict.

A harmonia perfeita que há.

The perfect harmony that exists.


Ipixuna és tesouro de um povo

Ipixuna, you're the treasure of a people.

Orgulho por ser filho teu

Proud to be your son.

Que por ti lutaria á morte

Who would fight for you to the death.

E agradece pra sempre ó meu deus.

And forever thank you, oh my God.

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil December 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment