Hino de Ipixuna do Pará - PA Lyrics Translation in English
Hinos de CidadesPortuguese Lyrics
English Translation
Do teu verde, sentimos orgulho.
From your green, we feel pride.
E da tua beleza também.
And also from your beauty.
Resplandece em teu povo de bem.
Shines in your good people.
Ipixuna és tesouro de um povo
Ipixuna, you're the treasure of a people.
Orgulho por ser filho teu
Proud to be your son.
Que por ti lutaria á morte
Who would fight for you to the death.
E agradece pra sempre ó meu deus.
And forever thank you, oh my God.
Do passado temos a lembrança.
We have memories of the past.
No presente uma vida feliz.
In the present, a happy life.
Em teu solo se planta o futuro.
In your soil, the future is planted.
De progresso, esperança e paz.
Of progress, hope, and peace.
Tu és mãe de um povo valente.
You are the mother of a brave people.
Cuja historia, o presente surgiu.
Whose history, the present emerged.
Imigrando de todo o horizonte
Migrating from every horizon.
Essa gente do grande Brasil
This people from the great Brazil.
Ipixuna és tesouro de um povo
Ipixuna, you're the treasure of a people.
Orgulho por ser filho teu
Proud to be your son.
Que por ti lutaria á morte
Who would fight for you to the death.
E agradece pra sempre ó meu deus.
And forever thank you, oh my God.
Tua bandeira escudo de luta.
Your flag, a shield of struggle.
Dando ordem á educação.
Giving orders to education.
Ressaltando o desenvolvimento.
Highlighting development.
Com orgulho o nosso torrão.
With pride, our homeland.
Nosso grito de força e vontade,
Our cry of strength and will,
Refletindo em nosso presente.
Reflecting in our present.
Dando asas de mais liberdade.
Giving wings to more freedom.
A vitória de ser independente.
The victory of being independent.
Ipixuna és tesouro de um povo
Ipixuna, you're the treasure of a people.
Orgulho por ser filho teu
Proud to be your son.
Que por ti lutaria á morte
Who would fight for you to the death.
E agradece pra sempre ó meu deus.
And forever thank you, oh my God.
Essa força e vem do trabalho,
This strength comes from work,
Traz progresso a todo lugar
Bringing progress everywhere.
Construindo um futuro de glória,
Building a future of glory,
Pro teus filhos, em tuas terras morar.
For your children to live in your lands.
Os teus rios vaidades de todos,
Your rivers, vanities of all,
Moradores desse lugar.
Inhabitants of this place.
Tuas matas, teus pastos retratam.
Your forests, your pastures depict.
A harmonia perfeita que há.
The perfect harmony that exists.
Ipixuna és tesouro de um povo
Ipixuna, you're the treasure of a people.
Orgulho por ser filho teu
Proud to be your son.
Que por ti lutaria á morte
Who would fight for you to the death.
E agradece pra sempre ó meu deus.
And forever thank you, oh my God.