Fala Mais Comigo Lyrics Translation in English
How To PlayPortuguese Lyrics
English Translation
Eu queria que neste momento estivesse aqui comigo, falaria com você saiba bem sou seu amigo, fala comigo.
I wish that at this moment you were here with me, I would talk to you, know well that I am your friend, talk to me.
Me desculpe por tudo que eu fiz, pois só queria te fazer feliz, mas tenho certeza que não vou me arrepender, porque eu fiz tudo por você, e ainda não quer nem saber de mim.
Forgive me for everything I did because I just wanted to make you happy, but I am sure I won't regret it because I did everything for you, and you still don't want anything to do with me.
Faz tanto tempo que eu queria te dizer, e agora que estou aqui com você, eu ja posso te dizer que amo você.
For so long, I wanted to tell you, and now that I'm here with you, I can tell you that I love you.
Mesmo que não goste de mim, sempre gostarei de você, por isso mesmo, não olhe para traz e nunca desista, mas lembre que sempre que precisar, estarei bem ao seu lado, mas sempre quando for me procurar, pense antes de me chamar.
Even if you don't like me, I will always like you, so don't look back and never give up. But remember that whenever you need, I'll be right by your side, but always think before you call me.
Dez da primeira vez que te vi, olhei no teu olho e nunca mais tirei você da minha cabeça,
Since the first time I saw you, I looked into your eyes and never got you out of my head.
Sei que não tenho nada com você, mas não quero que nada aconteça, eu te amo acima de tudo, e só não morro por você, porque não vou mais poder te ver.
I know I have nothing with you, but I don't want anything to happen. I love you above all, and I only won't die for you because I won't be able to see you anymore.
Porque você tem que ser assim comigo, se sabe que gosto de você, e não aguénto ficar sem você, porque você não fala mais comigo, acho que não é mais nem meu amigo, não sei porque ainda gosto de você, se você não esta nem ai, e não quer mais me ver.
Why do you have to be like this with me if you know I like you, and I can't stand being without you? Why don't you talk to me anymore? I think you're not even my friend anymore. I don't know why I still like you if you don't care, and you don't want to see me anymore.
Você é meu anjo, mas não tem asas, quando você criar suas própias asas, voe até a minha casa, pela janela te mostro as estrelas naquele céu azul, e quando ja estiver de saída eu te apresento a lua e o sol, o frio e o calor, o céu azul igual o mar, quando quiser volte de novo, vou adorar poder te ver, mais uma vez.
You are my angel but have no wings. When you create your own wings, fly to my house. Through the window, I'll show you the stars in that blue sky, and when you're about to leave, I'll introduce you to the moon and the sun, the cold and the heat, the blue sky like the sea. When you want, come back again; I'll be delighted to see you once more.
Mas isso não basta de imaginação, porque na vida real você não quér nem mais falar comigo, eu ja fiz tudo que você queria, e quando acabei você só se aproveitou de mim, não quis mais falar comigo, você sabía eu éra mesmo seu amigo, mas não, parou de falar comigo, não me dava mais oi, eu passava por você na rua e você fingia que não via e que não me conhecia.
But that's not enough imagination because in real life, you don't even want to talk to me anymore. I did everything you wanted, and when I finished, you just took advantage of me, didn't want to talk to me anymore. You knew I was really your friend, but no, you stopped talking to me. You didn't say hi anymore; I passed by you on the street, and you pretended not to see me and not to know me.
Eu amo você, e é pra valer, não consigo resistir de você.
I love you, and it's for real; I can't resist you.