Corolla Preto (part. Edson e Hudson) Lyrics Translation in English
Hugo e GuilhermePortuguese Lyrics
English Translation
Oi grupo; têm alguém vivo aí?
Hello group; is anyone alive there?
Acordei de ressaca com a boca beijada e as costa arranhada
Woke up hungover with a kissed mouth and scratched back
Só não lembro quem era a gata
I just don't remember who the girl was
Alguém que não bebeu aí, me fala
Anyone who didn't drink, tell me
Se é amiga de alguém, filha de quem; ela sumiu do mapa
If she's a friend of someone, whose daughter; she disappeared off the map
Só tem uns flash de uma noite caprichada
There are only flashes of a well-done night
E eu só lembro daquela boca, daquele corpo, daquele fio de cabelo
And I only remember that mouth, that body, that strand of hair
Daquela roupa caindo, de um grau subindo, dois pelado bebo
That falling clothing, a degree rising, two naked, I drink
Não lembro mais o nome, número, nem endereço
I don't remember the name, number, or address anymore
Fernanda, Amanda, termina com anda num Corolla Preto
Fernanda, Amanda, ends with anda in a black Corolla
E eu só lembro daquela boca, daquele corpo, daquele fio de cabelo
And I only remember that mouth, that body, that strand of hair
Daquela roupa caindo, de um grau subindo, dois pelado bebo
That falling clothing, a degree rising, two naked, I drink
Não lembro mais o nome, número, nem endereço
I don't remember the name, number, or address anymore
Fernanda, Amanda, termina com anda num Corolla Preto
Fernanda, Amanda, ends with anda in a black Corolla
Oi grupo; têm alguém vivo aí?
Hello group; is anyone alive there?
Acordei de ressaca com a boca beijada e as costa arranhada
Woke up hungover with a kissed mouth and scratched back
Só não lembro quem era a gata
I just don't remember who the girl was
Alguém que não bebeu aí, me fala
Anyone who didn't drink, tell me
Se é amiga de alguém, filha de quem; ela sumiu do mapa
If she's a friend of someone, whose daughter; she disappeared off the map
Só tem uns flash de uma noite caprichada
There are only flashes of a well-done night
E eu só lembro daquela boca, daquele corpo, daquele fio de cabelo
And I only remember that mouth, that body, that strand of hair
Daquela roupa caindo, de um grau subindo, dois pelado bebo
That falling clothing, a degree rising, two naked, I drink
Não lembro mais o nome, número, nem endereço
I don't remember the name, number, or address anymore
Fernanda, Amanda, termina com anda num Corolla Preto
Fernanda, Amanda, ends with anda in a black Corolla
E eu só lembro daquela boca, daquele corpo, daquele fio de cabelo
And I only remember that mouth, that body, that strand of hair
Daquela roupa caindo, de um grau subindo, dois pelado bebo
That falling clothing, a degree rising, two naked, I drink
Não lembro mais o nome, número, nem endereço
I don't remember the name, number, or address anymore
Fernanda, Amanda, termina com anda num Corolla Preto
Fernanda, Amanda, ends with anda in a black Corolla