Laboratório de Dexter Lyrics Translation in English
Yng KushPortuguese Lyrics
English Translation
Dou mais um passo na direção
I take one more step in the direction
Dos meus medos
Of my fears
Sem pensar nas minhas consequências
Without thinking about my consequences
Me afogo no ego, entro em desespero
I drown in ego, I panic
Fico emotivo e melhor ficar quieto
I get emotional, and it's better to stay quiet
Olhe nos meus olhos e veja o que te espera
Look into my eyes and see what awaits you
Mudo minha era girando conforme a terra
I change my era, spinning with the earth
Momentos bons da vida me ensinaram que a vida pode ser bela
Good moments of life taught me that life can be beautiful
Faço minha promessa mais sincera
I make my most sincere promise
Olhando pra chuva, faço fumaça
Looking at the rain, I make smoke
E não lembro do beijo dela
And I don't remember her kiss
A gente briga a por quase nada
We fight for almost nothing
Quero ver se tu entende a proposta
Let's see if you understand the proposal
Ambos errados achando que estavam certo
Both wrong thinking they were right
Olhe nos meus olhos talvez ache sua resposta
Look into my eyes, maybe you'll find your answer
Eu luto por ti, você luta por mim ou talvez lutava eu fiquei de luto
I fight for you, you fight for me or maybe you fought, I mourned
Um coração quebrado e uma alma amarga
A broken heart and a bitter soul
Sempre tentava mais era confuso
Always tried more, but it was confusing
Talvez esse tempo que o destino deu
Maybe this time that destiny gave
Foi pra me mostrar que tem amor mais puro
Was to show me a purer love
Então tu tira a roupa vamos transar no escuro
So, take off your clothes, let's make love in the dark
Pra sempre a mesma história da dama e o vagabundo
Forever the same story of the lady and the vagabond
Alone
Alone
I'dont no
I don't know
Break heart
Break heart
Suicide
Suicide
Não me pare eu tô crazy na party
Don't stop me, I'm crazy at the party
Papo sério mano não compare
Man, seriously, don't compare
Nem passou do easy já quer ir pro hard
It hasn't even passed the easy, and you already want to go to the hard
Originalidade imita o playboi carti
Originality imitates playboi carti
Falar de venvase não te dá vivência
Talking about venvase doesn't give you experience
Já que falou merda eu vou te tacar fire
Since you talked shit, I'm going to throw fire at you
Momentos que te deixam triste
Moments that make you sad
Quero os meus manos blessed
I want my blessed brothers
Descrevendo na chuva sentimento triste
Describing in the rain a sad feeling
Seus pensamentos que talvez te fere
Your thoughts that might hurt you
Sangue no bot da gu
Blood on the GU's bot
Armas na cara vão te deixar ugly
Weapons in the face will make you ugly
(Please)
(Please)
Não mexa com os manos do gu
Don't mess with the GU guys
Entregas com tô vou caçando po
Deliveries with I'm hunting po
Brinque brinque brinquedo
Play play toy
Pisando fofo de air max bitch's se amarrou
Stepping softly in Air Max, bitches liked it
Laboratório de dexter
Dexter's Laboratory
Dropa bala e some a bad
Drop a pill and the bad disappears
Very style pose e flash
Very stylish pose and flash
Tô correndo feito flash
I'm running like Flash
Obstáculos não me impede
Obstacles don't stop me
Deu repeat feedback
Repeating feedback
Droga joias shoulder bag
Drug jewelry shoulder bag
Nesse game eu dei um lag
In this game, I had a lag
Tô em alta nível s
I'm at a high level
Moonlight I love you x
Moonlight, I love you x
All alone
All alone
Swaer to God
Swear to God
Day and nigth, on my mind
Day and night, on my mind
Please don't kill the vibe
Please don't kill the vibe
Jovens feridos em busca de paz
Wounded youth in search of peace
Não se sentem seguro
Don't feel safe
Nem com os próprios pais
Even with their own parents
Machucados escondido em sorrisos
Hurt hidden in smiles
Suportamos tantas coisas sozinhos
We endure so many things alone
Amores e vício
Love and vice
Problemas no fone (whoa)
Problems in the headphones (whoa)
Tô correndo atrás da solução (whoa)
I'm chasing the solution (whoa)
Confie em mim pra segurar minha mão
Trust me to hold my hand
Sinto que isso aqui não foi em vão
I feel that this wasn't in vain
O poder que eu tenho eu sou capaz de apagar a solidão
The power I have, I'm capable of erasing loneliness