17 Primaveras (Do Seu Jeitinho) Lyrics Translation in English
Igor TeixeiraPortuguese Lyrics
English Translation
Quando alguém me abraça eu aproveito o o aconchego
When someone hugs me, I embrace the warmth
Pois já ouvi falar sem escala que esse é o melhor lugar do mundo
Because I've heard without a doubt that this is the best place in the world
Quando o coração dispara eu respiro o perigo
When the heart races, I breathe in the danger
Pois já não sei se o meu sentir tem lá algo à ver comigo
Because I no longer know if my feelings have anything to do with me
Ela tem 17 primaveras
She's 17 springs old
Suas flores não murcham no inverno e suas árvores não secam no outono
Her flowers don't wither in winter, and her trees don't dry in autumn
Pelo contrário, permanecem perfumadas e estonteantes todo o ano
On the contrary, they remain fragrant and stunning all year
Então pode atrair as borboletas e o beija flor
So she can attract butterflies and hummingbirds
E até mesmo sem querer, despertar amor
And even unintentionally, awaken love
Tudo que ela me faz sentir, me inspira
Everything she makes me feel, inspires me
E quando ela sorri, me vira
And when she smiles, I turn
Do avesso ao recomeço, e eu esqueço o endereço
From inside out to a new beginning, and I forget the address
Onde mora a coragem de falar uma porcentagem
Where the courage to speak a percentage resides
Do tamanho amor que sinto e do controle do instinto
Of the size of love I feel and the control of instinct
Moça o segredo é fazer do seu jeitinho
Girl, the secret is to do it your own way
E o amor vem a você como um gato quando quer carinho
And love will come to you like a cat when it wants affection
Moça o universo é o teu viver
Girl, the universe is your life
Deixa o mundo perceber que o teu amor quer florescer
Let the world realize that your love wants to blossom
Moça você não preciosa dar explicação
Girl, you don't need to give explanations
Pois teu agir sereno é guiado pelo coração
Because your serene actions are guided by the heart
Moça o universo conspira ao teu favor
Girl, the universe conspires in your favor
É só você ser o que é que eu me desmancho de amor
Just be who you are, and I melt with love