Rumores de Guerra Lyrics Translation in English

InDharma
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ouço rumores de guerra nos 4 cantos

I hear rumors of war in the four corners

Quantos já se foram? Já se foram tantos!

How many have gone? So many have already gone!

Conflitos em regiões, analiso questões

Conflicts in regions, I analyze questions

São milhões investidos massacrando gerações

Millions invested, massacring generations

Talibãs dominam o território hostil

Talibans dominate the hostile territory

Religiões governam pela lei do fuzil e quem sofre é o povo

Religions govern by the law of the rifle, and the people suffer

Um homem bomba explodiu de novo

A suicide bomber exploded again

Com a promessa de um céu que ele acredita ser azul anil

With the promise of a sky he believes to be indigo blue

Prenda o cachorros no canil e o deixe sem comida

Lock the dogs in the kennel and leave them without food

Que ele se transforma no animal que acaba com a tua vida

So that it transforms into the animal that ends your life

Tudo por petróleo

All for oil

Tudo por território

All for territory

Tudo por controle nos controlam como acessório

All for control, they control us as accessories

Criam leis no xadrez ilusório

Create laws in the illusory chess

Quem joga o jogo. Vai!

Who plays the game. Go!

É sua vez até que pegue fogo

It's your turn until it catches fire

Debaixo da terra é aonde estão

Under the earth is where they are

Aqueles que se foram e os que ainda vão

Those who have gone and those who will still go

Até o fim da canção

Until the end of the song


Sejamos parte da revolução

Let us be part of the revolution

Ter consciência de que muito esta em nossas mãos

Be aware that much is in our hands

Sejamos parte da evolução

Let us be part of the evolution

Linha de frente dos que pregam sempre a união

Frontline of those who always preach unity

Toda reação é só uma resposta

Every reaction is just a response


Jogo os dados nesse Monopoly

I throw the dice in this Monopoly

Minha peça é a preta

My piece is black

Represento soldados nessa metrópole

I represent soldiers in this metropolis

No centro de SP, encapuzado, eu jogo o molotov

In the center of SP, hooded, I throw the Molotov

Guerra civil, já derrubaram nove

Civil war, they have already toppled nine

Mas trabalho meu axé, não posso parar

But my work is my axé, I can't stop

O mundo me cobra fé mas quem consola se minha mãe chorar

The world demands faith from me, but who consoles if my mother cries

Honra ao mérito, derrete a medalha

Honor to the merit, melts the medal

Vende o ouro, compra arma e munição pra nova batalha

Sell the gold, buy weapons and ammunition for the new battle

Sem emprego diz, quem trabalha?!

Without a job, who says, "Who works?!"

Somos escravos modernos a caneta é o chicote nas mãos do homem de terno

We are modern slaves, the pen is the whip in the hands of the man in the suit

Eu puxo o pino da granada com dente e arremesso

I pull the pin from the grenade with my teeth and throw

Canto meu hino, minha jornada é o presente que eu peço

I sing my anthem, my journey is the present I ask for

Me mantenho de pé sem tempo pra cair

I stand without time to fall

E se eu caí, sei qual é, sei porque tô aqui

And if I fall, I know why, I know why I'm here

Escrevendo minha arte fazendo parte da história

Writing my art, being part of history

A luta do povo é o exemplo vivo da nossa Vitória

The people's struggle is the living example of our Victory


Sejamos parte da revolução

Let us be part of the revolution

Ter consciência de que muito esta em nossas mãos

Be aware that much is in our hands

Sejamos parte da evolução

Let us be part of the evolution

Linha de frente dos que pregam sempre a união

Frontline of those who always preach unity


Sejamos parte da revolução

Let us be part of the revolution

Ter consciência de que muito esta em nossas mãos

Be aware that much is in our hands

Sejamos parte da evolução

Let us be part of the evolution

InDharma é o movimento de transformação

InDharma is the movement of transformation

Toda reação é só uma resposta

Every reaction is just a response

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal September 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment