Faz Assim / A Primeira Namorada / Não Tem Perdão Lyrics Translation in English
Sorriso MarotoPortuguese Lyrics
English Translation
Era tão estranho, te olhar dentro dos olhos
It was so strange to look into your eyes
E ver na minha frente tudo o que eu sempre quis
And see everything I've always wanted right in front of me
Eu era diferente, dos outros caras de 20 anos
I was different from other 20-year-old guys
Você era uma chance pra eu ser feliz
You were a chance for me to be happy
Eu era simplesmente mais um cara apaixonado
I was simply another guy in love
E no seu coração não ia ser ninguém
And in your heart, there wouldn't be anyone
Mas é exatamente quando a gente está cansado
But it's exactly when we are tired
E o coração distrai, então a sorte
And the heart gets distracted, then luck
Todo mundo aqui
Everyone here
Com a mão lá em cima
With hands up high
Começando com a gente
Starting with us
Faz assim
Do it like this
Faz
Do it
Faz assim,
Do it like this,
Te dou meu telefone,
I'll give you my number,
Você me diz seu nome e a gente então se vê,
You tell me your name and then we'll meet,
Não faz assim,
Don't do it like this,
Não diz que vai ligar e some
Don't say you'll call and disappear
Me deixa ser seu homem
Let me be your man
E venha ser
And come to be
Uma mulher pra mim
A woman for me
Uma mulher pra mim
A woman for me
Eu não sei se vale a pena,
I don't know if it's worth it,
Aceitar esse teu jeito,
To accept your way,
Todo mundo tem defeitos,
Everyone has flaws,
Por favor não to querendo te julgar.
Please, I'm not trying to judge you.
Somos muito diferentes,
We are very different,
E por mais que a gente tente,
And no matter how much we try,
A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar...
The mind gets tangled, and it'll get worse if we don't stop...
Vai
Go
Vai doer,
It's going to hurt,
Mas não tem jeito fácil de terminar...
But there's no easy way to end it...
Vou sofrer,
I'll suffer,
Mas te amo e não quero te machucar...
But I love you and don't want to hurt you...
Não fique assim,
Don't be like this,
Eu também to tentando ser forte e não chorar.
I'm also trying to be strong and not cry.
Olha pra mim
Look at me
Olha pra mim
Look at me
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!!!
Everything will be alright when the pain passes!!!
Vai ser sempre a primeira namorada,
You'll always be the first girlfriend,
Esse amor não vai sair de mim por nada,
This love won't leave me for anything,
E nem pense em se afastar de mim
And don't even think about staying away from me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver...
It'll be really bad if I can't see you...
É normal que a gente tenha se enganado
It's normal for us to have been mistaken
Nossa história aconteceu no tempo errado...
Our story happened at the wrong time...
Eu não sou bom em me despedir,
I'm not good at saying goodbye,
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
But it's better if I go to avoid regretting it
Choro toda vez
I cry every time
Que entro em nosso quarto toda vez
I enter our room every time
Que olho no espelho toda vez
I look in the mirror every time
Que vejo o seu retrato
I see your picture
Eu não tô legal
I'm not okay
Não vai ser fácil de recuperar
It won't be easy to recover
A vontade de viver
The will to live
Tô sem astral
I'm without energy
por falta de você
Because of your absence
Pior que nada que eu faça
Worse than anything I do
Vai mudar sua decisão, de separação
Won't change your decision to separate
Eu reconheço os seus motivos
I recognize your reasons
Ta coberta de razão
You're completely right
Pra você, caso de traição não tem perdão
For you, a case of betrayal has no forgiveness
Pra você, caso de traição não tem... Eu sei
For you, a case of betrayal has no... I know
Sei que é tarde pra me arrepender
I know it's too late to regret
Inconsequente, fraco
Irresponsible, weak
Eu traí você
I betrayed you
Sabemos bem quem vai sofrer
We know well who will suffer
Hoje só Deus sabe a minha dor
Today only God knows my pain
Eu tive que perder pra dar valor
I had to lose to appreciate
Não serei o mesmo sem o teu amor!
I won't be the same without your love!
Sei que é tarde pra me arrepender
I know it's too late to regret
Inconsequente, fraco
Irresponsible, weak
Eu traí você
I betrayed you
Eu traí você
I betrayed you
Sabemos bem quem vai sofrer
We know well who will suffer
Sabemos bem...
We know well...
E hoje só Deus
And today only God
Só Deus sabe...
Only God knows...
Hoje só Deus sabe a minha dor
Today only God knows my pain
Eu tive que perder pra dar valor
I had to lose to appreciate
Não serei o mesmo sem o teu amor!
I won't be the same without your love!