Faz Assim / A Primeira Namorada / Não Tem Perdão Lyrics Translation in English

Sorriso Maroto
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Era tão estranho, te olhar dentro dos olhos

It was so strange to look into your eyes

E ver na minha frente tudo o que eu sempre quis

And see everything I've always wanted right in front of me

Eu era diferente, dos outros caras de 20 anos

I was different from other 20-year-old guys

Você era uma chance pra eu ser feliz

You were a chance for me to be happy

Eu era simplesmente mais um cara apaixonado

I was simply another guy in love

E no seu coração não ia ser ninguém

And in your heart, there wouldn't be anyone

Mas é exatamente quando a gente está cansado

But it's exactly when we are tired

E o coração distrai, então a sorte

And the heart gets distracted, then luck


Todo mundo aqui

Everyone here

Com a mão lá em cima

With hands up high

Começando com a gente

Starting with us

Faz assim

Do it like this

Faz

Do it


Faz assim,

Do it like this,

Te dou meu telefone,

I'll give you my number,

Você me diz seu nome e a gente então se vê,

You tell me your name and then we'll meet,


Não faz assim,

Don't do it like this,

Não diz que vai ligar e some

Don't say you'll call and disappear

Me deixa ser seu homem

Let me be your man

E venha ser

And come to be

Uma mulher pra mim

A woman for me

Uma mulher pra mim

A woman for me


Eu não sei se vale a pena,

I don't know if it's worth it,

Aceitar esse teu jeito,

To accept your way,

Todo mundo tem defeitos,

Everyone has flaws,

Por favor não to querendo te julgar.

Please, I'm not trying to judge you.


Somos muito diferentes,

We are very different,

E por mais que a gente tente,

And no matter how much we try,

A cabeça dá um nó e vai ficar pior se a gente não parar...

The mind gets tangled, and it'll get worse if we don't stop...


Vai

Go


Vai doer,

It's going to hurt,

Mas não tem jeito fácil de terminar...

But there's no easy way to end it...

Vou sofrer,

I'll suffer,

Mas te amo e não quero te machucar...

But I love you and don't want to hurt you...

Não fique assim,

Don't be like this,

Eu também to tentando ser forte e não chorar.

I'm also trying to be strong and not cry.


Olha pra mim

Look at me


Olha pra mim

Look at me

Vai ficar tudo bem quando a dor passar!!!

Everything will be alright when the pain passes!!!


Vai ser sempre a primeira namorada,

You'll always be the first girlfriend,

Esse amor não vai sair de mim por nada,

This love won't leave me for anything,

E nem pense em se afastar de mim

And don't even think about staying away from me

Vai ser muito ruim se eu não puder te ver...

It'll be really bad if I can't see you...


É normal que a gente tenha se enganado

It's normal for us to have been mistaken

Nossa história aconteceu no tempo errado...

Our story happened at the wrong time...

Eu não sou bom em me despedir,

I'm not good at saying goodbye,

Mas é melhor eu ir pra não me arrepender

But it's better if I go to avoid regretting it


Choro toda vez

I cry every time

Que entro em nosso quarto toda vez

I enter our room every time

Que olho no espelho toda vez

I look in the mirror every time

Que vejo o seu retrato

I see your picture


Eu não tô legal

I'm not okay

Não vai ser fácil de recuperar

It won't be easy to recover

A vontade de viver

The will to live

Tô sem astral

I'm without energy

por falta de você

Because of your absence


Pior que nada que eu faça

Worse than anything I do

Vai mudar sua decisão, de separação

Won't change your decision to separate

Eu reconheço os seus motivos

I recognize your reasons

Ta coberta de razão

You're completely right

Pra você, caso de traição não tem perdão

For you, a case of betrayal has no forgiveness

Pra você, caso de traição não tem... Eu sei

For you, a case of betrayal has no... I know


Sei que é tarde pra me arrepender

I know it's too late to regret

Inconsequente, fraco

Irresponsible, weak

Eu traí você

I betrayed you

Sabemos bem quem vai sofrer

We know well who will suffer


Hoje só Deus sabe a minha dor

Today only God knows my pain

Eu tive que perder pra dar valor

I had to lose to appreciate

Não serei o mesmo sem o teu amor!

I won't be the same without your love!


Sei que é tarde pra me arrepender

I know it's too late to regret

Inconsequente, fraco

Irresponsible, weak

Eu traí você

I betrayed you

Eu traí você

I betrayed you

Sabemos bem quem vai sofrer

We know well who will suffer

Sabemos bem...

We know well...


E hoje só Deus

And today only God

Só Deus sabe...

Only God knows...


Hoje só Deus sabe a minha dor

Today only God knows my pain

Eu tive que perder pra dar valor

I had to lose to appreciate

Não serei o mesmo sem o teu amor!

I won't be the same without your love!

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil September 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment