Laço da Saudade Lyrics Translation in English
Iridio e IrineuPortuguese Lyrics
English Translation
Abre a porta, meu bem, abre a porta
Open the door, my love, open the door
Abre a porta que estou chegando agora
Open the door, for I am arriving now
Vim amarrado pelo laço da saudade
I came tied by the knot of longing
E apertando este meu burrão na espora
And squeezing this burrão of mine with the spur
Saí de casa pra levar uma boiada
I left home to take a herd of cattle
Pois um peão precisa sobreviver
Because a cowboy needs to survive
E viajando de quebradas em quebradas
And traveling from broken place to broken place
Eu vi o lindo manto da noite descer
I saw the beautiful mantle of the night descend
Parei o gado e desarreei a tropa
I stopped the cattle and unsaddled the troop
Mas a canseira não me deixava comer
But fatigue wouldn't let me eat
Deitei na rede, mas quando vi a lua
I lay in the hammock, but when I saw the moon
Perdi o sono com saudade de você
I lost sleep missing you
Os passarinhos me fizeram serenata
The birds serenaded me
E as estrelas tomou conta da boiada
And the stars took charge of the cattle
Um urutau que gritava lá distante
A distant urutau screaming
Representava um peão lá nas quebradas
Represented a cowboy in the broken places
Os curiangos cantaram a noite inteira
The nightjars sang all night
Me convidando pra soltar o gado na estrada
Inviting me to release the cattle on the road
E o sereno quando me pingou no rosto
And the dew, when it dripped on my face
Era o céu chorando de madrugada
Was the sky crying in the early morning
Eu encontrei muitas flores no caminho
I found many flowers along the way
Nem a boiada nem a tropa não pisou
Neither the herd nor the troop stepped on them
Porque eu via num botão de uma roseira
Because in a rosebud
A imagem linda de você, meu grande amor
I saw the beautiful image of you, my great love
O meu destino não me deixa de arribada
My destiny does not allow me to stop
Porque a saudade é o seu pielador
Because longing is your herder
Eu trouxe poeira e um punhado de cansaço
I brought dust and a handful of fatigue
E pra você, um lindo buquê de flor
And for you, a beautiful bouquet of flowers
Abre a porta, meu bem, abre a porta
Open the door, my love, open the door
Abre a porta que estou chegando agora
Open the door, for I am arriving now
Vim amarrado pelo laço da saudade
I came tied by the knot of longing
E apertando este meu burrão na espora
And squeezing this burrão of mine with the spur