Bom Dia, Belém Lyrics Translation in English
Jane DubocPortuguese Lyrics
English Translation
Há muito que aqui no meu peito
For a long time here in my chest
Murmuram saudades azuis do teu céu
Blue saudades murmur from your sky
Respingos de ausência me acordam
Splashes of absence wake me up
Luando telhados que a chuva cantou
Washing roofs that the rain sang
O que é que tens feito que estás tão faceira?
What have you been doing that you're so charming?
Mais jovem que os jovens irmãos que deixei
Younger than the young siblings I left behind
Mais sábia que toda a ciência da terra
Wiser than all the science of the earth
Mais terra, mais dona, do amor que eu te dei
More land, more mistress, of the love I gave you
Onde anda meu povo, meu rio, meu peixe
Where is my people, my river, my fish
Meu sol, minha rede, meu tamba-tajá
My sun, my hammock, my tamba-tajá
A sesta, o sossego da tarde descalça
The nap, the calm of the barefoot afternoon
O sono suado do amor que se dá
The sweaty sleep of the love that is given
E o orvalho invisível da flor se embrulhando
And the invisible dew of the flower wrapping itself
Com medo das asas do galo cantando
Fearing the wings of the rooster crowing
E um novo dia vai enunciando
And a new day is announcing
Cantando e varando silêncios do lar
Singing and piercing silences of home
Me abraça apertado que eu venho chegando
Hug me tight as I'm coming
Sem sol e sem lua, sem rima e sem mar
Without sun and moon, without rhyme and without sea
Coberta de neve
Covered in snow
Levada no pranto dos ventos que engolem
Carried in the tears of the swallowing winds
Cidades no ar
Cities in the air
Procuro meu barco de vela azulada
I look for my boat with blue sails
Que foi depenada, sumindo sem dó
That was plucked, disappearing without mercy
Procuro a lembrança da infância na grama
I look for the memory of childhood in the grass
Dos campos tranquilos do meu Marajó
From the tranquil fields of my Marajó
Belém, minha terra, minha casa, meu chão
Belém, my land, my home, my ground
Meu sol de janeiro a janeiro, a suar
My January to January sun, sweating
Me beija, me abraça
Kiss me, hug me
Que eu quero matar
For I want to kill
A imensa saudade que quer me acabar
The immense saudade that wants to finish me
Sem círio da virgem, sem cheiro cheiroso
Without the Virgin's candle, without the fragrant scent
Sem a chuva das duas que não pode faltar
Without the rain of the two that cannot be missing
Cochilo saudades na noite abanando
Nodding saudades in the night
Teu leque de estrelas
Your fan of stars
Belém do Pará
Belém do Pará