Bom Dia, Belém Lyrics Translation in English

Jane Duboc
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Há muito que aqui no meu peito

For a long time here in my chest

Murmuram saudades azuis do teu céu

Blue saudades murmur from your sky

Respingos de ausência me acordam

Splashes of absence wake me up

Luando telhados que a chuva cantou

Washing roofs that the rain sang

O que é que tens feito que estás tão faceira?

What have you been doing that you're so charming?

Mais jovem que os jovens irmãos que deixei

Younger than the young siblings I left behind

Mais sábia que toda a ciência da terra

Wiser than all the science of the earth

Mais terra, mais dona, do amor que eu te dei

More land, more mistress, of the love I gave you

Onde anda meu povo, meu rio, meu peixe

Where is my people, my river, my fish

Meu sol, minha rede, meu tamba-tajá

My sun, my hammock, my tamba-tajá

A sesta, o sossego da tarde descalça

The nap, the calm of the barefoot afternoon

O sono suado do amor que se dá

The sweaty sleep of the love that is given

E o orvalho invisível da flor se embrulhando

And the invisible dew of the flower wrapping itself

Com medo das asas do galo cantando

Fearing the wings of the rooster crowing

E um novo dia vai enunciando

And a new day is announcing

Cantando e varando silêncios do lar

Singing and piercing silences of home


Me abraça apertado que eu venho chegando

Hug me tight as I'm coming

Sem sol e sem lua, sem rima e sem mar

Without sun and moon, without rhyme and without sea

Coberta de neve

Covered in snow

Levada no pranto dos ventos que engolem

Carried in the tears of the swallowing winds

Cidades no ar

Cities in the air

Procuro meu barco de vela azulada

I look for my boat with blue sails

Que foi depenada, sumindo sem dó

That was plucked, disappearing without mercy

Procuro a lembrança da infância na grama

I look for the memory of childhood in the grass

Dos campos tranquilos do meu Marajó

From the tranquil fields of my Marajó

Belém, minha terra, minha casa, meu chão

Belém, my land, my home, my ground

Meu sol de janeiro a janeiro, a suar

My January to January sun, sweating

Me beija, me abraça

Kiss me, hug me

Que eu quero matar

For I want to kill

A imensa saudade que quer me acabar

The immense saudade that wants to finish me

Sem círio da virgem, sem cheiro cheiroso

Without the Virgin's candle, without the fragrant scent

Sem a chuva das duas que não pode faltar

Without the rain of the two that cannot be missing

Cochilo saudades na noite abanando

Nodding saudades in the night

Teu leque de estrelas

Your fan of stars

Belém do Pará

Belém do Pará

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde September 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment