Estrada da Esperança Lyrics Translation in English

Jayne
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vim de longe, muito longe

I came from far away, very far away

Bem distante e só eu sei por quanta coisa eu passei

Quite distant, and only I know how much I've been through

Andei na estrada da esperança

I walked on the road of hope

E da saudade, pra buscar felicidade

And of longing, to seek happiness

Quanta pedra eu já rolei

How many stones I've already rolled

Andei do lado de um moço encantado

I walked beside a enchanted young man

Era poeta e em tanta coisa acreditei

He was a poet, and in so many things, I believed

Menina moça loucamente apaixonada

A girl, madly in love

Numa noite enluarada por amor

On a moonlit night, for love

Eu me entreguei

I surrendered


Uma criança pra cuidar de outra criança

A child to take care of another child

Ela chorava e quantas vezes eu chorei!

She cried, and how many times I cried!

Em cada porta que eu batia se fechava

At every door I knocked, it closed

E por tudo que faltava

And for everything that was missing

Outra vez eu me entreguei

Once again, I surrendered

E tantas vezes, tantas noites

And so many times, so many nights

Tantos outros, por muito pouco

So many others, for very little

Só pra não faltar o pão

Just so there wouldn't be a lack of bread

Fui caminhando nas esquinas

I walked on the corners

Dessa vida, amargando a dor doida

Of this life, enduring the crazy pain

Eu e Deus na solidão

Me and God in loneliness


Quando eu pensava

When I thought

Que a ilusão tinha acabado

That the illusion was over

Alguém chegou me deu a mão

Someone arrived, gave me a hand

E me falou... Que me queria

And told me... that they wanted me

Sem ligar pro meu passado

Without caring about my past

Me queria do seu lado

They wanted me by their side

Para construir um lar

To build a home

Casou comigo, deu seu nome

Married me, gave their name

Pro meu filho

To my son

Aquele gesto conquistou meu coração

That gesture won my heart

Amo esse homem e minha vida

I love this man, and my life

Devo a ele, descobri ao lado dele

I owe to him, I discovered beside him

O valor de uma paixão

The value of a passion


E pra quem hoje

And for those today

Vive o que eu vivi!

Living what I lived!

E pra quem hoje

And for those today

Chora o que eu chorei!

Crying what I cried!

Quero dizer que após

I want to say that after

À noite mais escura

The darkest night

E mais cheia de amargura

And fuller of bitterness

Outro dia vai nascer

Another day will dawn

E tudo passa e tudo vai passar

And everything passes, and everything will pass

Não perca a fé

Don't lose faith

Não pare de sonhar

Don't stop dreaming

Pois qualquer dia tua vida

Because any day your life

Vai mudar o seu dia vai chegar

Will change, your day will come

E o amor vai renascer

And love will be reborn

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola April 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment