Nada Bem
Jean TassyLyrics
Translation
É que eu não tava nada bem, baby
That I wasn't feeling well, baby
É que eu não tava nada bem
That I wasn't feeling well
É que eu não tava nada bem
That I wasn't feeling well
Que eu não tava
That I wasn't
É que eu não tava preocupado
It's just that I wasn't worried
Quanto tempo o prédio ficaria esfriando muito
How long the building would stay cooling off too much
E esse prédio todo cinza me dizia
And this all-gray building was telling me
Nada bem
Nothing good
Tudo é tédio, tudo é vasto
Everything is boredom, everything is vast
Tão estranho, tudo é mundo
So strange, everything is a world
Tudo imundo, vagabundo
All filthy, vagabond
E esse jogo não tem dono
And this game has no owner
E esses donos fingem ser os próprios donos
And these owners pretend to be the owners themselves
De outros donos
Of other owners
Tudo imundo, tudo falso
All filthy, all false
Adjunto, na vida é podre
Attached, in life, it's rotten
Num conjunto
In a set
Joga a casca da laranja
Throws the orange peel
Numa cesta vazia
In an empty basket
É que eu não tava nada bem, baby
That I wasn't feeling well, baby
É que eu não tava nada bem
That I wasn't feeling well
É que eu não tava nada bem
That I wasn't feeling well
É que eu não tava nada bem
That I wasn't feeling well