Poesia Acústica Lyrics Translation in English

João Napoli
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vou agora a história de uma menina

I'm going to tell the story of a girl

Que ganhou meu coração da noite pro dia

Who won my heart from night to day

Rodeado de amigos que querem seu bem

Surrounded by friends who want her well

Eu quis muito mais que isso

I wanted much more than that


Eu quis ir além

I wanted to go further

Pra que ficar de amizade se podemos mais

Why stick to friendship if we can have more?

Pois a vida é uma só

Because life is only one

Não deixa a chance pra trás

Don't let the chance slip away


Aproveita que a gente se da bem e vem

Take advantage that we get along and come

Vamo junto ao infinito e além

Let's go to infinity and beyond together

Ela me olhava sorridente

She looked at me smiling

Sorria com os olhos

Smiling with her eyes


Com a intenção de sempre me fazer feliz

With the intention of always making me happy

Vivemos tanta coisa

We've experienced so much

Momentos risadas

Laughs and moments

Nunca vou te esquecer

I'll never forget you


Sempre vou tá aqui

I'll always be here

O seu estilo musical é muito abrangente

Your musical style is very comprehensive

Ouve funk, pagodinho e trap consciente

Listens to funk, pagode, and conscious trap

Dança bregafunk e é fã da Marília

Dances bregafunk and is a fan of Marília


Nassa bagaça todo mundo vai sofrer

Everyone will suffer in this mess

Menos a gente

Except us

Eu não consigo entender

I can't understand

O que se passa na minha cabeça

What's going on in my head


Que não importa o que aconteça

No matter what happens

Meu pensamento sempre cai em ti

My thoughts always fall on you

Será que um dia você

Will you ever

Vai conseguir me entender

Understand me


E vai abrir os olhos pra gente

And will you open your eyes to us

Falar que lá no fundo cê sente

Say that deep down you feel

Eu achando que tava arrasando

Thinking I was rocking it

Fui chegando

I approached


E decidi roubar um beijo dela

And decided to steal a kiss from her

Não foi minha intenção

It wasn't my intention

Mas foi minha verdade

But it was my truth

Ela falou

She said

Não faz isso de novo pela nossa amizade

Don't do that again for our friendship


Aí eu percebi que ela que eu queria

Then I realized she was the one I wanted

Pra estar comigo pro resto da minha vida

To be with me for the rest of my life

Pega minha mão e dar paixão

Take my hand and give passion

Não tem saída não

There's no way out

Minha nega só confia

My dear, just trust


Que o jogo ainda vira

That the game will still turn

Não sou o Gabigol

I'm not Gabigol

Mas por ti faço dois golzin na final

But for you, I'll score two goals in the final

Afinal, te quero bem e não mal

After all, I want you well, not bad


Minha gata sensacional

My sensational cat

Montanha russa de emoções

Roller coaster of emotions

Até parece normal

It seems normal

Eu já passei por isso tantas vezes

I've been through this so many times


Tantos sorrisos, emoções tanta decepção

So many smiles, emotions, so much disappointment

Pra chegar lá pode levar uns meses

To get there may take a few months

Mas quando chega toma o coração

But when it arrives, it takes the heart

Na poesia eu falo disso tudo

In poetry, I talk about all of this


Até da parte ruim de quando sente

Even the bad part when you feel it

Tô esperando um verso nessa letra

I'm waiting for a verse in this lyric

Que diz pra gente junto ser feliz pra sempre

That says for us to be happy forever

E que eu te amo ainda não te contei né

And that I love you, haven't told you yet


Que meu amor não cabe num contêiner

That my love doesn't fit in a container

Acabo a declaração agora é cafuné

I finish the declaration, now it's caress

Quero saber se nosso plano tá de pé

Want to know if our plan is still on

Mulher, cê sabe que eu piro nesse vem e vai

Woman, you know I go crazy in this coming and going


Ela dá piscadinha e o coração se satisfaz

She winks, and the heart is satisfied

Eu já te conquistei

I already won you over

Agora só falta seus pais

Now only your parents are missing

Vamo falar da gente

Let's talk about us

Chega de falar de ice

Enough of talking about ice

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil July 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment