Morena Proibida Lyrics Translation in English
Jorge & MateusPortuguese Lyrics
English Translation
Por causa de um par de olhos
Because of a pair of eyes
Negros de amedrontar
Black enough to frighten
Acho que a felicidade
I think happiness
Violeiro foi buscar
The troubadour went to seek
Que até sua viola não
That even his guitar
Parou mais de tocar
Didn't stop playing
No peito desse caboclo
In the chest of this countryman
Felicidade é pouco
Happiness is not enough
Dá pra ver no seu cantar
You can see in his singing
Por uma linda morena
For a beautiful brunette
Violeiro apaixonou
The troubadour fell in love
Aquela flor de açucena
That sugarcane flower
Coração enfeitiçou
Enchanted the heart
Não sabia violeiro
The troubadour didn't know
Da família que ela vinha
About the family she came from
De pai rico endinheirado
From a wealthy and well-off father
Cem mil cabeças de gado
A hundred thousand heads of cattle
Era pouco pra que o tinha
Were not enough for what he had
O pai daquela morena
The father of that brunette
Tinha fama de ser duro
Had a reputation for being tough
E disse que o violeiro
And said that the troubadour
Na vida não tem futuro
Has no future in life
Com ela não tem namoro
With her, there is no courtship
Foi esse o seu recado
That was his message
Só Deus sabe o que sentia
Only God knows what he felt
Violeiro magoado
Sad troubadour
Violeiro foi embora
The troubadour left
Chegou na grande cidade
Arrived in the big city
No ponteio da viola
In the strumming of the guitar
Sobrou oportunidade
Opportunity remained
De gravar aquela historia
To record that story
Que falava de um amor
That spoke of a love
Nas paradas de sucesso
In the top charts
Violeiro estourou
The troubadour became a hit
Depois de milhões de cópias
After millions of copies
E a conta já garantida
And the account already secured
Voltou naquela fazenda
Returned to that farm
Da morena proibida
Of the forbidden brunette
Comprou a propriedade
Bought the property
E disse ao fazendeiro
And said to the farmer
Agora caso com ela
Now I marry her
Se o problema for dinheiro!
If the problem is money!