Cores e Nomes Lyrics Translation in English
Julia MestrePortuguese Lyrics
English Translation
Se num segundo tudo parar
If in a second everything stops
É preciso olhar à volta
It's necessary to look around
Perceber por que paramos de estar
Understand why we stopped being
É tarde da madrugada
It's late at night
Vivo as noites sem ter culpa de nada
I live the nights without being guilty of anything
Misturando suas cores e nomes, tudo vai bem
Mixing your colors and names, everything is fine
É assim que somos, sem donos
That's how we are, without owners
Vivendo o seu singular
Living your uniqueness
E eu me pergunto se ainda pensa em mim
And I wonder if you still think of me
Se ainda tem vontade
If you still have the desire
Não descanso, nem desperto
I don't rest, nor do I wake up
Nada certo, sempre inquieta
Nothing certain, always restless
Quando não te beijo, amor
When I don't kiss you, love
Por te beijar e se beijo
For kissing you and if I kiss
Por não me encher o desejo
For not filling my desire
E nem se esse for o meu beijo melhor
And even if this is my best kiss
Pra que viver tão solitários?
Why live so lonely?
Se estar contigo ao lado me faz bem
If being with you makes me feel good
Mas me deixe também
But let me go too
Se num segundo tudo parar
If in a second everything stops
É preciso olhar à volta
It's necessary to look around
Perceber por que paramos de estar
Understand why we stopped being
É tarde da madrugada
It's late at night
Vivo as noites sem ter culpa de nada
I live the nights without being guilty of anything
Misturando suas cores e nomes, tudo vai bem
Mixing your colors and names, everything is fine
É assim que somos, sem donos
That's how we are, without owners
Vivendo o seu singular
Living your uniqueness
E eu me pergunto se ainda pensa em mim
And I wonder if you still think of me
Se ainda tem vontade
If you still have the desire
Não descanso, nem desperto
I don't rest, nor do I wake up
Nada certo, sempre inquieta
Nothing certain, always restless
Quando não te beijo, amor
When I don't kiss you, love
Por te beijar e se beijo
For kissing you and if I kiss
Por não me encher o desejo
For not filling my desire
E nem se esse for o meu beijo melhor
And even if this is my best kiss
O tempo sara qualquer coisa
Time heals anything
E dá saudade também, meu bem
And also brings longing, my dear
É preciso entender que somos sós
It's necessary to understand that we are alone
E de mais ninguém
And no one else
Vendo a Lua, faço a noite chegar
Watching the Moon, I make the night arrive
Luz da cidade, venha iluminar
City light, come illuminate
Vendo a Lua, faço a noite chegar
Watching the Moon, I make the night arrive
Luz da cidade, venha iluminar
City light, come illuminate
Vendo a Lua, faço a noite chegar
Watching the Moon, I make the night arrive
Luz da cidade, venha iluminar
City light, come illuminate