Cowboy Vagabundo Lyrics Translation in English
Juliano CezarPortuguese Lyrics
English Translation
Você por muito tempo teve tempo de ficar comigo
You, for a long time, had time to stay with me
Dizia que cowboy só dava certo nos Estados Unidos
Said that a cowboy only succeeded in the United States
Jogava as minhas botas na lama, esporas quantas você quebrou
Thrown my boots in the mud, spurs, how many did you break?
Meu chapéu, com a tesoura, quantos você cortou
My hat, with the scissors, how many did you cut?
Seu pai sempre dizia que eu era um cowboy vagabundo
Your father always said that I was a wandering cowboy
Porque só trabalhava por dia apenas oito segundos
Because I only worked for only eight seconds a day
Dos tombos que na arena levei, do touro que já me derrubou
Of the falls I took in the arena, of the bull that knocked me down
Mas nenhum doeu mais que o dia em que você me deixou
But none hurt more than the day you left me
Peão famoso agora eu sou e ganho muitos troféus
Famous cowboy now I am and win many trophies
Mas nenhum deles tem o valor de ver você me implorando amor
But none of them has the value of seeing you begging for love
Aquele merda que eu era, que não podia comigo
That shit I used to be, that couldn't cope with me
Hoje você tem orgulho em dizer que um dia foi seu marido
Today you are proud to say that you were once my husband
Você por muito tempo teve tempo de ficar comigo
You, for a long time, had time to stay with me
Dizia que cowboy só dava certo nos Estados Unidos
Said that a cowboy only succeeded in the United States
Jogava as minhas botas na lama, esporas quantas você quebrou
Thrown my boots in the mud, spurs, how many did you break?
Meu chapéu, com a tesoura, quantos você cortou
My hat, with the scissors, how many did you cut?
Seu pai sempre dizia que eu era um cowboy vagabundo
Your father always said that I was a wandering cowboy
Porque só trabalhava por dia apenas oito segundos
Because I only worked for only eight seconds a day
Dos tombos que na arena levei, do touro que já me derrubou
Of the falls I took in the arena, of the bull that knocked me down
Mas nenhum doeu mais que o dia em que você me deixou
But none hurt more than the day you left me
Peão famoso agora eu sou e ganho muitos troféus
Famous cowboy now I am and win many trophies
Mas nenhum deles tem o valor de ver você me implorando amor
But none of them has the value of seeing you begging for love
Aquele merda que eu era, que não podia comigo
That shit I used to be, that couldn't cope with me
Hoje você tem orgulho em dizer que um dia foi seu marido
Today you are proud to say that you were once my husband
Aquele merda que eu era, que não podia comigo
That shit I used to be, that couldn't cope with me
Hoje você tem orgulho em dizer que um dia foi seu marido
Today you are proud to say that you were once my husband
Aquele merda que eu era, que não podia comigo
That shit I used to be, that couldn't cope with me
Hoje você tem orgulho em dizer que um dia foi seu marido
Today you are proud to say that you were once my husband