6 Balas (Ato I) Lyrics Translation in English
k a m a i t a c h iPortuguese Lyrics
English Translation
1800 e um bocado
1800 and a bunch
E um velho oeste saqueável
And a lootable old west
As pessoas sofriam com o nada que tinham
People suffered with what they had
A comida tava tudo esgotável
Food was all depletable
Meu pai dizia
My father used to say
Acostume com essa vida, só não siga a merda do caminho errado
Get used to this life, just don't follow the damn wrong path
Mal ele sabia que um dia eu seria o terror da vila
Little did he know that one day I would be the terror of the village
E de todo estado
And the whole state
Aprendi desde cedo o que que é Colt
I learned early what a Colt is
Aprendi desde cedo o que que é sair no soco
I learned early what it is to brawl
Aprendi desde cedo o que que é Colt
I learned early what a Colt is
Aprendi desde cedo o que que é sair no soco
I learned early what it is to brawl
1877
1877
Já tinha meus 17, já roubava com tio Jesse
I was already 17, stealing with Uncle Jesse
Conheci um pivete que tinha uma Winchester
Met a kid who had a Winchester
Se denominava Billy
Called himself Billy
Disse que veio do Centro-Oeste
Said he came from the Midwest
Que aprendeu desde cedo o que que é roubo
Who learned early what robbery is
Aprendeu desde cedo como entrar no jogo
Learned early how to get in the game
Aprendeu desde cedo o que que é roubo
Learned early what robbery is
Aprendeu desde cedo como entrar no jogo
Learned early how to get in the game
Mostra o que tu sabe fazer
Show what you know how to do
Então você vai ver
Then you'll see
O que eu faço
What I do
Com um revólver com munição pra seis
With a six-bullet revolver
6 balas
6 bullets
Que vara a cabeça e massacra
That pierce the head and massacre
Dispara, depois gira a arma
Shoot, then spin the gun
Cospe na terra com poça d'água, assopra a fumaça
Spit on the ground with a puddle, blow the smoke
Bala
Bullet
Que vara a cabeça e massacra
That pierce the head and massacre
Dispara, depois gira a arma
Shoot, then spin the gun
Cospe na terra com poça d'água, assopra a fumaça
Spit on the ground with a puddle, blow the smoke
1888
1888
Eu já tinha meus vinte e oito
I was already twenty-eight
Tombstone tava no poço
Tombstone was in the well
Billy e Jesse James tava morto
Billy and Jesse James were dead
J. Wesley tava preso e eu era o único bicho solto
J. Wesley was in jail, and I was the only wild animal
Já sabia como dominar a Colt
Already knew how to master the Colt
Como o Billy já sabia a regra do jogo
Like Billy already knew the rules of the game
Já sabia como dominar a Colt
Already knew how to master the Colt
Como o Billy já sabia a regra do jogo
Like Billy already knew the rules of the game
1890
1890
Mandei foda-se Sundance Kid
I told Sundance Kid to go to hell
Foda-se Butch Cassidy
Screw Butch Cassidy
Foda-se Pat Garrett
Screw Pat Garrett
Foda-se J. Wesley
Screw J. Wesley
Foda-se a Calamidade, eu não sou pivete
Screw Calamity, I'm not a kid
Cinco mil de recompensa?
Five thousand reward?
Tá de sacanagem?
Are you kidding?
Em terra de pistoleiro
In the land of gunslingers
Eu sou o rei dessa cidade
I'm the king of this town
Vou devastar essa merda
I'm going to devastate this shit
Sem uma luz no fim do túnel
With no light at the end of the tunnel
Tudo que tu disser
Everything you say
Vou responder
I'll answer
Ou prata ou chumbo, pô?
Silver or lead, huh?
Já sabia como esconder o corpo
Already knew how to hide the body
Mas nem precisa
But it's not necessary
O dinheiro compra os outros!
Money buys the others!
Já sabia como esconder o corpo
Already knew how to hide the body
Mas nem precisa
But it's not necessary
O dinheiro compra os outros!
Money buys the others!