6 Balas (Ato I)

k a m a i t a c h i
Report Submitted!

Lyrics

Translation

1800 e um bocado

1800 and a bunch

E um velho oeste saqueável

And a lootable old west

As pessoas sofriam com o nada que tinham

People suffered with what they had

A comida tava tudo esgotável

Food was all depletable


Meu pai dizia

My father used to say

Acostume com essa vida, só não siga a merda do caminho errado

Get used to this life, just don't follow the damn wrong path


Mal ele sabia que um dia eu seria o terror da vila

Little did he know that one day I would be the terror of the village

E de todo estado

And the whole state


Aprendi desde cedo o que que é Colt

I learned early what a Colt is

Aprendi desde cedo o que que é sair no soco

I learned early what it is to brawl

Aprendi desde cedo o que que é Colt

I learned early what a Colt is

Aprendi desde cedo o que que é sair no soco

I learned early what it is to brawl


1877

1877

Já tinha meus 17, já roubava com tio Jesse

I was already 17, stealing with Uncle Jesse

Conheci um pivete que tinha uma Winchester

Met a kid who had a Winchester

Se denominava Billy

Called himself Billy

Disse que veio do Centro-Oeste

Said he came from the Midwest


Que aprendeu desde cedo o que que é roubo

Who learned early what robbery is

Aprendeu desde cedo como entrar no jogo

Learned early how to get in the game

Aprendeu desde cedo o que que é roubo

Learned early what robbery is

Aprendeu desde cedo como entrar no jogo

Learned early how to get in the game


Mostra o que tu sabe fazer

Show what you know how to do

Então você vai ver

Then you'll see

O que eu faço

What I do

Com um revólver com munição pra seis

With a six-bullet revolver


6 balas

6 bullets

Que vara a cabeça e massacra

That pierce the head and massacre

Dispara, depois gira a arma

Shoot, then spin the gun

Cospe na terra com poça d'água, assopra a fumaça

Spit on the ground with a puddle, blow the smoke


Bala

Bullet

Que vara a cabeça e massacra

That pierce the head and massacre

Dispara, depois gira a arma

Shoot, then spin the gun

Cospe na terra com poça d'água, assopra a fumaça

Spit on the ground with a puddle, blow the smoke


1888

1888

Eu já tinha meus vinte e oito

I was already twenty-eight

Tombstone tava no poço

Tombstone was in the well

Billy e Jesse James tava morto

Billy and Jesse James were dead

J. Wesley tava preso e eu era o único bicho solto

J. Wesley was in jail, and I was the only wild animal


Já sabia como dominar a Colt

Already knew how to master the Colt

Como o Billy já sabia a regra do jogo

Like Billy already knew the rules of the game

Já sabia como dominar a Colt

Already knew how to master the Colt

Como o Billy já sabia a regra do jogo

Like Billy already knew the rules of the game


1890

1890

Mandei foda-se Sundance Kid

I told Sundance Kid to go to hell

Foda-se Butch Cassidy

Screw Butch Cassidy

Foda-se Pat Garrett

Screw Pat Garrett

Foda-se J. Wesley

Screw J. Wesley

Foda-se a Calamidade, eu não sou pivete

Screw Calamity, I'm not a kid


Cinco mil de recompensa?

Five thousand reward?

Tá de sacanagem?

Are you kidding?

Em terra de pistoleiro

In the land of gunslingers

Eu sou o rei dessa cidade

I'm the king of this town

Vou devastar essa merda

I'm going to devastate this shit

Sem uma luz no fim do túnel

With no light at the end of the tunnel

Tudo que tu disser

Everything you say

Vou responder

I'll answer

Ou prata ou chumbo, pô?

Silver or lead, huh?


Já sabia como esconder o corpo

Already knew how to hide the body

Mas nem precisa

But it's not necessary

O dinheiro compra os outros!

Money buys the others!

Já sabia como esconder o corpo

Already knew how to hide the body

Mas nem precisa

But it's not necessary

O dinheiro compra os outros!

Money buys the others!

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola July 5, 2024
Be the first to rate this translation
Comment