Antes e Depois da Tempestade Lyrics Translation in English

k a m a i t a c h i
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Deitada vejo a foto de quando criança

Lying down, I see the photo from when I was a child

Ficávamos tão bem naquelas roupas de pirata

We looked so good in those pirate costumes

E toda vez que vejo a foto

And every time I see the photo

Vem aquela lembrança

That memory comes

Do dia que tiramos aquelas fotos tão raras

From the day we took those very rare photos


Eu tô odiando tudo

I'm hating everything

Mesmo que me dê um oi

Even if you say hi to me

Sou a pessoa babaca

I'm the jerk

Que sente prazer em desconhecer

Who takes pleasure in not knowing

O mundo ilusório

The illusory world

Essa Matrix que vocês querem sofrer

This Matrix you all want to suffer


Já perdi, tudo nessa vida

I've lost everything in this life

E tudo que eu queria

And all I wanted

Era fugir, eu e você

Was to escape, you and me

E umas bebidas pra bem longe daqui

And some drinks far away from here

Andaremos naqueles trilhos

We'll walk on those tracks

De mão dadas até o nosso fim

Hand in hand until our end


Ainda lembro do teus beijos

I still remember your kisses

E a tempestade que vem

And the storm that comes

E traz o medo

And brings fear

Entenda que eu já nem existo

Understand that I no longer exist

Vai, Max, retorne o tempo

Go, Max, turn back time

Mas cuide de si mesmo

But take care of yourself

Conserte tudo

Fix everything


Rachel atuava bem

Rachel acted well

Naquele falso espetáculo

In that fake spectacle

De pessoas com expressões e sorrisos falsos

Of people with fake expressions and smiles

Ela exclama: Vem, meu Ariel!

She exclaims: Come, my Ariel!

Cumpristes todas minhas vontades?

Have you fulfilled all my desires?

Como que voastes esse céu

How did you fly this sky

Que clama a raiva em tempestade

That cries anger in a storm


Tu me prometeu que a liberdade

You promised me that freedom

Que eu cobiçava consequentemente

That I coveted consequently

Seria meu, em troca desse mar de alma

Would be mine, in exchange for this sea of soul

Que com medo o inferno escureceu

Which, with fear, darkened hell

E veio transformar esse barco em brasa

And came to turn this boat into embers

Que com o vento se perdeu

That with the wind got lost


Ó, meu Ariel, não suportarei ver-te voando

Oh, my Ariel, I won't bear seeing you flying

A sós por esse céu

Alone through this sky

Tu suportarias ver-me amargurar

Would you bear seeing me embitter

Em tamanha dor cruel

In such cruel pain

Prometo te fazer esquecer a liberdade

I promise to make you forget freedom

Se me for fiel

If you remain faithful to me


Ainda lembro do teus beijos

I still remember your kisses

E as cinzas que vem e caem

And the ashes that come and fall

Em teus cabelos

In your hair

Pegaremos o trem das cinco

We'll catch the five o'clock train


Vem, Chloe, deixe comigo

Come, Chloe, leave it to me

Pois somos passarinhos

Because we are little birds

Em busca de um novo ninho

In search of a new nest

Ou algum dos infinitos

Or some of the countless ones

Que nunca descobrimos

We never discovered

Teremos tanta coisa pra contar

We'll have so much to tell

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil November 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment